ИА «Контекст Причерноморье»
логин:
пароль:
Последнее видео
Презентация 28-го выпуска историко-краеведческого альманаха «Юго-Запад. Одессика»
Инфографика
Курсы валют. Доллар США. Покупка:
 




ПОЕТЕСА ЕПОХИ: до 90-річчя Ліни Костенко
14:09 / 14.03.2020

«Поезія – це завжди неповторність, якийсь безсмертний дотик до душі…»

У березні відзначає свій день народження найвизначніша сучасна українська поетеса Ліна Костенко. 19 березня Ліні Василівні виповнюється 90 років.

Постать Ліни Костенко не потребує представлення. Варто лише зазначити, що вона — почесний професор Києво-Могилянської академії, почесний доктор Львівського та Чернівецького університетів, лауреат премії імені О.Теліги, премії імені Ф.Петрарки, премій Фундації Антоновичів та ін. Її твори перекладено багатьма європейськими мовами.

У сучасній світовій традиції Ліна Костенко входить до переліку найвідоміших жінок сучасної України. Її творчість – невід’ємна частина історії України, культури, персоналітету.

«Невпіймана королева» — так назвав свою статтю про Ліну Костенко український поет Юрій Андрухович.

Одеська національна наукова бібліотека пропонує читачам добірку видань про життєвий і творчий шлях Ліни Костенко та огляд окремих видань творів поетеси.

Чому бажано читати літературу про письменника? Такий підхід допоможе зрозуміти письменника не лише через тексти, а й через факти його біографії, через його думки і відчуття в різні моменти життя і історії – на перехресті людських доль і подій.

Більшість представлених книг побудовано на діалозі з поетесою. Кожне слово Ліни Костенко сповнене актуальності, вона вміє влучно підібрати слова до внутрішнього стану кожної людини.

Так, перша книга в нашому списку це науково-біографічна книга «Гармонія крізь тугу дисонансів…» (Київ, 2016), яку упорядкували літературознавці Іван Дзюба і Оксана Пахльовська, донька Ліни Костенко, професор Римського університету «Ла Сап’єнца», науковий співробітник Інституту літератури ім. Т.Г.Шевченка НАН України.

Один з розділів книги «У майбутнього слух абсолютний» — це родинно-професійна розмова Ліни Костенко і Оксани Пахльовської, матері і доньки про життя і творчість, про роботу письменника та його світовідчуття, про тоталітаризм і свободу, про любов і пам'ять. Окремим розділом представлено тексти Оксани Пахльовської і її доньки Ярослави Франчески, онуки Ліни Костенко «про Маму». В цій книжці живе родина.

Книга містить інтерв’ю та виступи Ліни Костенко, подані в хронологічній послідовності і поставлені в сучасний контекст, вони набувають нового значення і звучання. Особливим є матеріал про «незустріч» у часі Ліни Костенко з Тичиною, Рильським і Маланюком, про несказане і не почуте.

Наступну книгу, яка варта уваги, підготував літературознавець, академік і друг Лини Костенко Іван Дзюба. Його науково-популярне видання «Є поети для епох…» (Київ, 2019) присвячено комплексній інтерпретації творчості Ліни Костенко. В назву книжки винесено слова з вірша Ліни Костенко, у якому вона веде уявну розмову з Тарасом Шевченком, шукаючи в нього поради:

«Кобзарю, знаєш,

Нелегка епоха

Оцей двадцятий невгомонний вік.

Завихрень – безліч.

Тиші – анітрохи.

А струсам різних утрачаєш лік…»

Шевченкова ж відповідь, звісно, не заспокійлива, а зобов’язлива: «.. Ще не було епохи для поетів, / але були поети для епох!».

Органічна складова книги – поетичні твори Ліни Костенко (віршовані рефлексії автобіографічного характеру), які, так би мовити, «вписані» у діалоги із Поетесою. Це не просто біографічна оповідь – це оповідь про життя і події через творчість. Особливо гарним у цьому сенсі є останній розділ, де Ліна Василівна дає своє бачення сьогодення через свої рядки.

Особливою і душевною є книга Суходуба Зиновія, заслуженого журналіста України, під назвою «Ліна Костенко: Любов’ю-Пам’яттю Причастя» (Львів, 2016). Книга разом з DVD-диском – діалог автора книги з поетесою у переломні, віхові моменти української історії середини 2010 років. Безцінними є роздуми мудрої жінки про місію письменника, призначення людини, роздуми про Любов, Життя, Смерть.

Книга містить цитати, слова, думки пані Ліни про творчість, українську молодь, зворушливі спогади про друзів-побратимів, зокрема про українського поета Івана Миколайчука, Василя Симоненка:

«…Я була дуже близько знайома з Василем Симоненком. І безконечно його поважала…» — говорить пані Ліна, – «Я вперше його побачила у Спілці: звернула увагу на те, що він дуже сумний. Василь Симоненко був дуже сумною людиною, ви знаєте?... Він був і веселий, і ніби комунікабельний, а в очах якийсь такий сум. Ми на тому й познайомились, що він відрізнявся від усіх…».

Вражає ліричний екскурс у родовід Поетеси із опікаючими спогадами про її дитинство, про війну, про найрідніших людей – бабуню і дідуня, матір і батька, а ще – про її незабутнього чоловіка – кінознавця Василя Цвіркунова.

Зворушують спогади про рідне місто Ржищів в період окупації, коли родина намагалася перебратися через Дніпро, ховалися в окопах… і там Ліна Костенко написала свій перший вірш: «Вірш написаний в окопі». Вона згадує, що написала його одламком галузочки на стіні.

«Мій перший вірш написаний в окопі,

На тій сипкій од вибухів стіні,

Коли згубило зорі в гороскопі

Моє дитинство, вбите на війні…».

Видання проілюстроване документальними фотознімками, автографами та художніми світлинами. Компакт – диск, що додається, вміщує голосові діалоги автора з пані Ліною, сформовані у літературно-поетичні композиції.

Варто сказати про надзвичайно важливу справу Ліни Василівни. Починаючи з 1991 року вона їздить до Чорнобилю із постійними історико-культурологічними експедиціями. В своїх творах вона звертається до цієї болючої теми і розповідає про стан речей в покинутому українському краї.

У 1993 р. у газеті «Літературна Україна» від 23 вересня надрукована доповідь Ліни Костенко «Чорнобиль в дозах історичної свідомості», з якою вона виступила на ІІ Міжнародному конгресі україністів у Львові. У доповіді письменниця наголошує на тому, що Чорнобильська аварія давно переросла масштаби суто екологічного лиха. Вона розглядає Чорнобильську трагедію крізь призму гуманітарного трактування – як крах не тільки екології, а й певною мірою мислення, розуміння, сприйняття цієї катастрофи.

У 2011 році вийшла друком книжка під назвою «Зоря на ім’я Полин: пам’ятаючи Чорнобиль». До неї увійшли наукові праці італійських та українських дослідників Чорнобильської катастрофи, малюнки дітей-очевидців трагедії, вірші поетеси Ліни Костенко та її кіносценарій «Чорнобиль: Тризна» в італійському перекладі.

Історичний аспект творчості Ліни Костенко знайшов своє відображення у монографії Галини Жуковської «Усе іде, але не все минає…» (Київ, 2010), в якій автор розглядає особливості відображення історичних подій та осіб у творчості Ліни Костенко. На сторінках видання – аналіз історичних поем «Скіфська одіссея», «Дума про трьох братів неазовських», історичного роману «Берестечко».

Взагалі, у сучасній історіографії, зокрема у періодичних виданнях багато статей і розвідок, які присвячено постаті і творчості Ліни Костенко. Філологи, лінгвісти, літературознавці вивчають семантику музичних та звукових образів, кольороназви у поетичному мовленні Л.Костенко, історики аналізують історичні романи «Маруся Чурай» і «Берестечко», мовознавці вивчають місце і роль фразеологізмів у поетичному просторі Л.Костенко тощо.

Завершуючи короткий огляд біографічної літератури, пропонуємо Вам, шановні читачі, добірку перших збірок і сучасних творів Ліни Костенко.

В Одеській національній бібліотеці зберігаються перші поетичні збірки: «Проміння Землі» (1957 р.), «Вітрила» (1958 р.), «Мандрівки серця» (1961 р.), що засвідчили прихід в українську літературу сильної творчої індивідуальності.

У першій поетичній збірці «Проміння землі» відчувається ідея найголовнішого на Землі – Людини, а найцінніше – повага до Особи.

У другій збірці «Вітрила» — рання інтимна лірика кохання Ліни Костенко.

Уважний дослідник поезії Дмитро Козій, український літературознавець у діаспорі, свого часу писав про інтимну лірику перших книжок Л.Костенко: «…Центральне почуття, вирішальне для долі людини, — почуття любові. Щирість і відвертість, з якими лірична героїня сповідається із своїх почуттів, додають нам сміливості заглянути в нетрі жіночої душі, порушити те, що становить інтимні скарби людини…».

Третя книга «Мандрівки серця» (1961 р.) теж має свою історію і особливості. Назва збірки – однойменна казка про хлопця з неймовірно великим серцем, виростаючи, відчув муку пустоти у своєму серці, яку треба заповнити чимось вагомішим за особисті буденні клопоти. І він мандрує світом, беручи у своє серце його життя, біди, страждання й надії людей, виповнюючись любов’ю до них.

В творчості молодої поетеси – чутливе сприйняття й переживання великих моральних і громадських проблем та запитів доби, чистота ліричного світу, культура письма, незалежність голосу.

ЇЇ поезія на той час стала предметом суворої політичної, негласної цензури і багато років її твори не публікувалися. Після «Мандрівок серця» наступна книжка – «Над берегами вічної ріки» з’явилася тільки у 1977 році (через 16! років).

У 1979 році вийшов друком роман у віршах «Маруся Чурай» — найкоштовніша перлина української поезії.

Пропонуємо читачу збірки віршів і поем «Неповторність» (1980), «Сад нетанучих скульптур» (1987), історичний роман «Берестечко» (1999), збірку лірики «Ґіацинтове сонце» (2010), «Річка Геракліта» (2011), унікальні «Записки українського самашедшого» (2011), поетичну книжку «Мадонна Перехресть» (2011) та багато інших.

Варта уваги світоглядна публіцистика Ліни Костенко, зокрема її лекція «Гуманітарна аура нації, або Дефект головного дзеркала», прочитана у Києво-Могилянської академії у 1999 р. В доповіді вона з блискучою ерудицією та у широкому історико-культурному контексті говорить про відповідальність за гідне культурне буття народу, про українську історію та її віддзеркалення у світовій історії, обговорює стан самоусвідомлення української нації, долю української мови в Україні тощо.

Запропоновані книги наблизять Вас до світу поетеси, сприятимуть множенню поміж нас любові до України і наближенню до свого призначення. По Слову Ліни Костенко можна звіряти людську гідність. У ньому знаходимо відгук своїх тривог і радості, покріплення сили і віри, вбачаємо надію на краще буття. Кожний вихід книги – велика культурна подія!

Запрошуємо всіх до Одеської національної наукової бібліотеки ознайомитися з книжковими раритетами і новинками!

Світлана Герасимова, провідний бібліограф відділу зв’язків з громадськістю і реклами Одеської національної наукової бібліотеки.

Поиск:
расширенный

Роман Сыринский
Карантин: вызовы и решения, — ректор ОНУ Игорь Коваль
Карантинный отсчет изменил привычный ход событий. Университет им. Мечникова, впервые за свою почти 155-летнюю историю, переведен в режим онлайн. О работе в первые недели карантина рассказывает ректор ОНУ им. Мечникова, доктор политических наук Игорь Коваль.

Книжки квітня: добірка для гарного настрою
Перше квітня — День сміху. Дослідники наводять різні версії того, коли з’явився День сміху. Дехто зазначає, що його відзначали ще у Стародавньому Римі. А більшість учених знаходить витоки такого свята у ХVІ столітті у Франції.
Одесская культурная онлайн-платформа наполняется успешно
Стартовавшая по инициативе Департамента культуры и туризма Одесского городского совета культурная онлайн-платформа успешно наполняется новыми материалами. С новыми произведениями одесских творцов можно ознакомиться на Фейсбук-странице Департамента культуры и туризма Одесского городского совета
ТОП-5 КНИЖОК БЕРЕЗНЯ
В останні дні березня хочеться пригадати події і дати, які відзначаються в українській культурі.
«Шагнуть к успеху» не помешало даже соблюдение условий карантина
На прошлой неделе завершился первый открытый всеукраинский конкурс юных музыкантов «Шаг к успеху». В нем приняли участие уже 85 юных музыкантов – воспитанников 40 учреждений начального художественного образования из 12 регионов Украины.
Карантин в Одесі: як працюватимуть заклади культури найближчий місяць
Уряд оголосив карантин на всій території України з 12 березня і до 3 квітня через поширення коронавірусної інфекції COVID‑19. У цей період не працюватимуть дитсадки, школи та ВНЗ, заборонені масові заходи більш ніж на 200 людей. Крім того, з 17 березня припиняється будь-яке авіа-, залізнодорожне та автобусне сполучення з іншими країнами, а громадян закликають за можливістю залишатися дома, не відвідувати місця з великим скупченням людей та дотримуватися правил гігієни.

 



© 2005—2020 Информационное агентство «Контекст-Причерноморье» New
Свидетельство Госкомитета информационной политики, телевидения и радиовещания Украины №119 от 7.12.2004 г.
Использование любых материалов сайта возможно только со ссылкой на информационное агентство «Контекст-Причерноморье»
© 2005—2020 S&A design team / 0.035