ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:




Все книги в гости нынче к нам
19.10.2017 / Газета: Одесские известия / № 77(5003) / Тираж: 18937

Немецкий менеджмент одесского праздника

«International Literature Festival Odessa» впервые состоялся в ноябре 2015 года. Его организаторами стали немецкие культур-менеджеры Ульрих Шрайбер и Ганс Рупрехт.

Ульрих Шрайбер – член Союза писателей Германии. В 2001 году основал Международный литературный фестиваль в Берлине. Он один из инициаторов Нью-Йоркского фестиваля мировой литературы, литературного фестиваля в Мумбаи в 2007 году и многочисленных литературных чтений во всем мире, начиная с 2006 года.

Ганс Рупрехт с 1979-го по 2007 год был соорганизатором джазовых фестивалей в Берне, с 2005 года – руководителем Международного литературного фестиваля Лейкербада, а с 2006-го организовал литературный фестиваль в Берне. В 2011 году инициировал новый европейский проект под названием «ABSOLUT ZENTRAL», объединяющий журналистов, писателей, эссеистов, философов и историков в дискуссиях, докладах, чтениях и беседах о культурных ценностях и культурном развитии.

На четыре дня 50 гостей из 20 стран мира вновь превратили наш город в международный центр литературных и культурных событий. Недавно в Одессе уже в третий раз прошел Международ­ный литературный фе­сти­валь «Interna­tional Literature Fes­tival Odes­sa». Он встречал поклонников литературы и в Литературном музее, и в «Терминале 42», а также в Доме ученых, Театре кукол и Одесской академии строительства и архитектуры.

Ежегодный творческий форум собрал писателей-прозаиков и поэтов, историков и переводчиков, архитекторов и музыкантов из разных стран. Для некоторых из них это был первый визит в Украину.

В программе были презентации книг, литературные встречи, выставки, беседы на литературные, социальные и другие насущные темы, чтения и дискуссии. Впервые здесь появились «Ночи поэзии», «Международный день переводчиков» и другие новые секции.

Традиционно вход на все мероприятия – бесплатный.

На площадках фестиваля рядом со всемирно известными писателями – такими как Петер Штефан Юнгк, Дженнифер Клемент и Адам Загаевский, свои произведения читали и авторы, менее популярные в Украине, но хорошо известные за ее пределами. Также со своими презентациями выступили Виктор Ерофеев, Сергей Жадан, Андрей Курков, Олег Дроздов, Вольф Бирман и многие другие. Биография каждого – уже сама по себе материал для книг, которые они пишут.

Отдельного упоминания заслуживает секция «Будущее Одессы» – подиумные дискуссии с архитекторами и специалистами по современной урбанистике. Секцию разделили на две части: первая состоялась в ОГАСА, где известные архитекторы Украины и Европы читали лекции об опыте других городов в современной архитектуре, а вторая часть дискуссии прошла в «Терминале 42», где писатели, градостроители и дизайнеры пробовали вместе прийти к тому, какой же должна стать Одесса. К разговору о будущем города также были приглашены известные представители отраслей городского планирования, архитектуры и литературы.

В Одесском литературном музее открылась выставка, посвященная издательской и литературной деятельности художника-авангардиста Давида Бурлюка. Демонстрировались рукописи стихотворений автора, его письма, рисунки, а также ранние и редкие футуристические сборники из коллекции Евгения Деменка, Евгения Голубовского и Одесского литературного музея.

В «Терминале 42» ко Дню покровителя переводчиков святого Иеронима состоялась дискуссия, в ходе которой участники – писатель и переводчик Сергей Жадан, главный редактор и сооснователь «Видавництва Старого Лева» Марьяна Савка, поэт, публицист и психиатр Борис Херсонский, сербско-хорватский писатель Бора Чосич – говорили о проблемах перевода русской и украинской литературы на западноевропейские языки.

Дискуссию модерировал один из самых талантливых украинских переводчиков с немецкого языка Юрий Прохасько.

В завершение фестиваля состоялась лекция «Память говорит», посвященная выдающимся личностям, к которым обращена современная одесская, украинская и мировая литературная традиция.

Сотрудница литературного музея Елена Каракина рассказывала об Иване Бунине, а писатель Евгений Деменок и культуролог Евгений Голубовский – об одном из самых интересных фельетонистов и журналистов первой половины ХХ века Михаиле Кольцове. Директор Еврейского культурного центра «Бейт Гранд» Геннадий Кацен говорил о писателе, публицисте и основателе сионистского движения Владимире Жаботинском, культуролог Феликс Кохрихт читал лекцию о Михаиле Булгакове, а внук Исаака Бабеля Андрей «под занавес» фестиваля рассказал о, быть может, самом значимом одесском писателе.

«Цель фестиваля – подчеркнуть культурное влияние Одессы, поликультурность этого города и способствовать укреплению связей между Одессой и другими культурными метрополиями Европы и мира. У нас мультикультурный и многоязычный фестиваль, – подчеркивают организаторы литературного праздника. – Уже три года мы открываем для многих авторов Одессу и знакомим украинцев с творчеством писателей из разных уголков мира. Часто украинских авторов после участия приглашают на международный фестиваль, проходящий в Берлине».

Автор: Александра Степовая

Пошук:
розширений

Сергій Токарєв
Сергій Токарєв розказав про заходи, що покращать стан українського IT-сектору
Втрати контрактів та складнощі із залученням іноземних інвестицій — це ті виклики, з якими сьогодні найчастіше стикаються українські IT-компанії. На цьому наголошує Сергій Токарєв — IT-інвестор та бізнесмен, співзасновник інвестиційної групи Roosh. На його думку, становище вітчизняного сектору може покращити активний міжнародний іміджбілдинг.

SHABO провело серію дегустацій Великих вин України
Одне з провідних українських виноробних підприємств SHABO провело серію дегустацій, присвячену 20-річчю компанії.

Останні моніторинги:
00:00 28.03.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 28.03.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 28.03.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 28.03.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 28.03.2024 / Вечерняя Одесса


© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2024 S&A design team / 0.012