|
НОБЕЛІАНТ ІЗ БУЧАЧА
01.08.2019 / Газета: Чорноморські новини / № 58(22077) / Тираж: 8525
У Бучачі на Тернопільщині встановлено пам’ятник класику єврейської літератури, нобелівському лауреату Шмуелю Йосефу Чачкесу — Агнону (1888 — 1970). Його ім’ям названо одну з вулиць міста, а також Літературний центр, який популяризує творчість письменника. Будинок, де він народився і провів дитячі роки, позначений бронзовою меморіальною дошкою. Так жителі Бучача вшановують пам’ять про свого видатного земляка. Агнон з івриту перекладається як «самотній», «покинутий». До 1924 року це був псевдонім письменника, а потім він офіційно взяв його за прізвище. Певно, Агнон не знав українського прислів’я: «Самотнім не є той, хто вміє думати». На жаль, читацька аудиторія письменника в Україні не чисельна. Порівняно нещодавно у нас з’явилися лише перші переклади його творів українською. І вони, без сумніву, заслуговують на те, щоб з ними ознайомилися. Шмуель Чачкес народився в інтелігентній сім’ї. Батько, Шолом Мордехай Халеві Чачкес, отримав освіту рабина, змалечку знайомив сина з книгами давніх і сучасних єврейських авторів на ідиші та івриті. Мати, Естер Фарб, привчила його до читання німецької літератури, в якій добре розбиралася. Освіченим був і дід Шмуеля по материнській лінії — купець Єгуда Фарб, який мав великий вплив на майбутнього письменника. Агнон почав писати ще у восьмилітньому віці, згодом співпрацював з львівською єврейською газетою. До свого від’їзду з Бучача, як свідчать біографи, опублікував близько 70 творів: віршів, оповідань, нарисів. У 1907 році юнак виїздить до Палестини, яку давно мріяв відвідати. Потім оселяється в Єрусалимі. Враження переповнюють його. Не менше вражає й Німеччина, куди він приїздить у 1913-у. Тут Агнон студіює класиків, читає лекції з єврейської тематики, збирає легенди та притчі послідовників хасидизму (релігійно-містичної течії в іудаїзмі). Доля зводить його з видавцем Залманом Шокеном, який надає йому п’ятирічну стипендію для занять письменницькою творчістю за умови, що той редагувати антологію єврейської літератури. З цим видавцем Агнон підтримував багатолітні плідні зв’язки. У 1938-у, коли нацисти закрили видавництво, його власник перебрався до Тель-Авіва, а в кінці Другої світової війни відкрив свій філіал ще й у Нью-Йорку, де продовжував видавати твори Агнона. Письменник спочатку писав на ідиші та івриті, а потім — лише на івриті. За океаном твори були перекладені на англійську й набули широкого розголосу. Але повернемося до німецького періоду життя Агнона. Там, у Німеччині, відбулися дві події: одна — радісна, а друга — сумна. У 1919 році він одружився з Естер Маркс, з якою виховав дочку і сина. А 1924-го сталася жахлива пожежа, яка знищила оселю Агнона разом з великою кількістю книжок і рукописів, зокрема й два томи написаної у співпраці з Мордехаєм Бубером (Мартин/Мордехай Бубер —філософ, релігійний мислитель і письменник, духовний лідер європейського єврейства, перший президент Академії наук Ізраїлю, який до 16-ліття жив у Львові) «Історії галицького єврейства». Після цього письменник повернувся до Єрусалима. На святій землі Агнон зазнав ще однієї біди: під час арабського заколоту в 1929-у його будинок був розграбований. Довелося зводити новий дім, у якому він прожив до кінця життя. В Ізраїлі письменника дуже шанували, він став національним кумиром. Переповідають такий епізод. У єрусалимському районі Тальпіот, де мешкав Агнон, якось розпочалися ремонтні роботи і мер міста наказав встановити поблизу його оселі табличку: «Дотримуйтеся тиші! Агнон працює!». Наприкінці 1950-х знаний американський критик Едмунд Вілсон офіційно запропонував кандидатуру Агнона на здобуття Нобелівської премії в галузі літератури. Письменник отримав її у 1966 році з таким формулюванням: «За глибоко оригінальне мистецтво розповіді, навіяне єврейськими народними мотивами». До Нобелівського комітету було подано два романи Агнона. У першому — «Весільний балдахін» (1931) — розповідається про пригоди бідного хасида, який мандрує Східною Європою у пошуках чоловіків і приданого для трьох своїх дочок. Гумор та іронія у творі поєднуються зі співчуттям до головного героя, що є типовим для всієї творчості Агнона. Другий роман — «Гість на одну ніч» (1937) — оповідь про єврея, який через багато років відвідує рідне місто й ділиться невтішними враженнями від побаченого. У цьому творі вгадується Бучач, який письменник відвідав у 1932-у, коли той був під владою Польщі. Духовний світ релігійних євреїв, трагедії і конфлікти в історії єврейського народу, ослаблення поваги до традиційного способу життя — теми, яким письменник приділяв особливу увагу. Нам же варто повчитися в Агнона тому, з якою любов’ю ставився він до мови й історії свого народу, кожного клаптика його землі. Як повідомляється в «Енциклопедії сучасної України», у 1998 році в Бучачі, Львові, Золочеві та інших містах було знято українську частину документальної стрічки «Агнон» (режисер Е. Шуракі) із серії «Письменники століття», який 1999-го отримав першу премію на фестивалі документальних фільмів у Палермо (Італія). Автор: Валентин ЩЕГЛЕНКО
|
Пошук:
Автор
По данным Международной федерации диабета (IDF) за 2021 год, от диабета страдают 10,5% людей в возрасте от 20 до 79 лет и половина из них не знает об этом. Согласно прогнозам, к 2045 году этим заболеванием будет болеть на 46% больше — каждый восьмой взрослый или 783 миллиона человек. Эта перспектива пугающая, но не удивительная, учитывая текущую ситуацию
Під егідою Міністерства культури та інформаційної політики України, Одеська національна наукова бібліотека, Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів, Державна наукова установа «Книжкова палата України імені Івана Федорова» за сприяння Одеської обласної державної адміністрації, Одеської обласної та Одеської міської рад, Українського інституту книги, Всеукраїнської громадської організації «Українська бібліотечна асоціація» та Всеукраїнської громадської організації «Бібліополіс» проводять Всеукраїнську виставку-форум «Українська книга на Одещині».
Останні моніторинги:
00:00 18.04.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 18.04.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 18.04.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 18.04.2024 / Вечерняя Одесса
00:00 18.04.2024 / Вечерняя Одесса
|
© 2005—2024 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2024 S&A design team / 0.012 |