ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Источник духовности и просвещения
10.03.2011 / Газета: Южная правда / № 26(22761) / Тираж: 24600

Презентация факсимильного издания Пересопницкого Евангелия, а также круглый стол на тему «Православная книга — источник духовности и просвещения общества» прошли в Соборном доме Николаевской епархии Украинской Православной Церкви в рамках мероприятий, приуроченных ко Дню православной книги.

День этот учрежден в 2009 году решением Священного Синода РПЦ и приурочен к дате выпуска первой на Руси печатной книги Ивана Федорова «Апостол», вышедшей в свет 1 марта (по старому стилю, по новому стилю — 14 марта) 1564 года. Нынешний год богат знаменательными датами, празднуемыми и на государственном уровне: постановлением Верховной Рады Украины 2011-й объявлен годом Украинской Первокниги — 29 августа отмечается 450-летие Пересопницкого Евангелия. Кроме того, отмечаются 1000-летие Софии Киевской, почитаются новомученики и исповедники за Христа пострадавшие в годы гонений ХХ столетия, в частности — 50-летие памяти врача и архипастыря святителя Луки Крымского.

Уникальная рукописная книга, шедевр мировой культуры — Пересопницкое Евангелие — первый из известных, дошедших до нашего времени переводов Священного Писания на украинский язык. Скачком в средневековом сознании называют издание книги современные ученые: создатели Пересопницкого Евангелия стремились адаптировать церковнославянский язык к живому народному слову, донести смысл Евангелия, читаемого на богослужениях, до каждого простого, незнакомого с грамотой человека. Написание Первокниги было завершено в 1561 году, оригинал Пересопницкого Евангелия хранится в Национальной библиотеке Украины им. В. И. Вернадского в Киеве, на нем присягают на верность народу президенты независимой Украины.

Работа над рукописью была начата 15 августа 1556 года в Дворецком монастыре князей Заславских при церкви Святой Троицы (ныне — село Дворец Изяславского района Хмельницкой области). Тогда было написано Евангелие от Матфея и первая половина текста Евангелия от Марка. После перерыва, только в 1561 году в Пересопницком монастыре при церкви Рождества Богородицы (сегодня село Пересопня Ровенской области), в Первокнигу были дописаны Евангелие от Марка, завершены Евангелия от Луки и Иоанна, послесловие и Месяцеслов. Традиционно считается, что над созданием записанного красками и золотом Евангелия трудились архимандрит Пересопницкого монастыря Григорий и писарь Михайло Васильевич, сын протопопа Сяноцкого. А вот имя талантливого художника, украсившего пергаментные страницы растительным орнаментом и написавшего четыре миниатюры Евангелистов, остается неизвестным.

История сохранила имена людей, благодаря которым и была издана рукопись, это известные волынские меценаты — княгиня Анастасия Юрьевна Жеславская-Гольшанская и князья Черторизские. О княгине Жеславской (она же Заславская) из послесловия к Евангелию известно, что она приняла монашеский постриг с именем Параскева и стала игуменьей монастыря. Переписчик Евангелия называет ее одной из главных меценатов.

По благословению Предстоятеля УПЦ, Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Владимира, при поддержке государства, Украинской Национальной Академии Наук, Украинской Православной Церкви, меценатов издано факсимильное издание Пересопницкого Евангелия: копия полностью воссоздала оригинал по содержанию, форме, размеру, структуре бумаги. В 2009 году решением Священного Синода УПЦ Блаженнейший Митрополит Владимир наградил экземпляром факсимильного издания Пересопницкого Евангелия Николаевскую епархию.

- «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог», сказано в Евангелии от Иоанна. Иметь факсимильное издание духовного памятника и национального символа, святыни украинского народа в нашей епархии — это большая честь, проявление милости Божией и благословение всем нам, которое даст добрые всходы на нашей ниве, — говорит митрополит Николаевский и Вознесенский Питирим.

О духовно-просветительской работе через православную книгу, слове, воплощенном в духовной литературе, укрепляющем нас в дне сегодняшнем, связывая и с ушедшими поколениями, и с будущими, о возрождении духовных ориентиров, шла речь во время работы круглого стола. Участникам — приходским священникам и библиотекарям, журналистам региональных СМИ представлены православная страница на сайте Николаевской областной библиотеки для юношества, книги для слепых и слабовидящих, аудиокниги, собранные Центральной библиотекой им. Кропивницкого, используемые в библиотеке методики работы с людьми с ограниченными физическими возможностями, обзор паломнической литературы. Ярким примером воспитания молодого поколения на примерах жития святых стал Центр духовно-патриотического воспитания им Ф. Ушакова. Опытом работы в приходских библиотеках поделились приходские библиотекари, необходимую методическую помощь готовы предоставить им специалисты городских и областных библиотек.

Нельзя не сказать и о еще одном вопросе, детально рассмотренном участниками круглого стола: о получивших в последнее время широкое распространение псевдоправославных литературе и аудиокнигах. Ежегодный объем такой продукции очень велик, не всегда выпускается она с одобрения Церкви, порой сомнительна с точки зрения православного вероучения. Более того, есть случаи, когда содержащееся в такой продукции утверждение о получении благословения на издание Патриарха либо архиереев РПЦ не соответствует действительности. Для качественного повышения уровня редакционной подготовки православной литературы Священный Синод РПЦ принял решение о необходимости обязательного рецензирования Издательским советом с последующим присвоением грифа «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» всех изданий, предназначенных для распространения через систему епархиальной, приходской, монастырской книготорговли. А последующая экспертная работа Издательского совета выявила перечень книг, не рекомендованных к церковному распространению.

«Велика бо польза от учения книжного: книгами научаемы и наставляемы на путь покаяния. Это суть реки, напояющие море», — к этой цитате из Повести временных лет, ставшей заглавной в работе круглого стола, не раз обращались его участники, говоря о православной книге — источнике духовности и культуры.

Автор: Валентина ИГНАТЧУК.

Пошук:
розширений

Одеський зоопарк
Одеський зоопарк розповів, скільки птахів вдалося врятувати після екокатастрофи
Одеський зоопарк підбиває підсумки великої рятувальної операції після екологічної катастрофи, спричиненої ворожим обстрілом наприкінці минулого року. Тоді через витік олії в море на одеському узбережжі постраждали сотні птахів, а до зоопарку доправили близько 300 забруднених пернатих. Завдяки зусиллям працівників зоопарку, ветеринарів, науковців і небайдужих одеситів частину птахів вдалося врятувати та повернути у природне середовище.

«ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — МОМ представила в Одесі інсталяцію, що вчить розпізнавати небезпеку торгівлі людьми
2 березня 2026 року Міжнародна організація з міграції (МОМ) презентувала в Одесі інтерактивну інсталяцію «ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — фінальний етап загальнонаціонального туру Україною. Простір, розташований на Одеському залізничному вокзалі, у форматі занурення допомагає відвідувачам розпізнати ознаки небезпеки, пов’язані з торгівлею людьми, та дізнатися, куди звертатися по допомогу. Кампанія реалізується у співпраці з Міністерство соціальної політики, сім’ї та єдності України, Національна соціальна сервісна служба України, Національна поліція України та Всеукраїнська коаліція громадських організацій з протидії торгівлі людьми за підтримки Уряду Швеції. Інсталяція працюватиме до 7 березня та інформує про безпечні канали звернення, зокрема Національну гарячу лінію 527.

Останні моніторинги:
01:01 31.05.2011 / Вечерний Николаев
01:01 31.05.2011 / Вечерний Николаев
01:01 31.05.2011 / Вечерний Николаев
01:01 31.05.2011 / Вечерний Николаев
01:01 31.05.2011 / Вечерний Николаев


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.012