![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
СПАСИБІ МОВІ РІДНІЙ
26.06.2014 / Газета: Чорноморські новини / № 49(21520) / Тираж: 8525
93-я аудиторія філфаку Одеського національного університету імені Іллі Мечникова. Була б вона звичайною, якби на студентів не дивилися з фотографій обличчя людей, що, мов зірки, світили і продовжують світити сьогодні, прикрашаючи літературний небосхил України. Та ці зірки не тільки світять, вони ще й зігрівають наші серця і душі, живлячи пам’ять живим, нашим рідним українським словом та вчинками своїх літературних героїв. Це Євген Бандуренко та Іван Гайдаєнко, Володимир Іванович та Іван Дузь. Серед багатьох фотографій дуже виразна одна. Глянув і пригадав — ген-ген, коли ж це було. Одеські письменники проводжають Максима Рильського додому, до Києва. Купе вагона. Максим Тадейович в оточенні трьох наших одеських письменників: Євгена Бандуренка, Івана Гайдаєнка та ще зовсім молодого Володимира Гетьмана. Він, мабуть, тільки-но закінчив філологічний факультет нашого університету. Читаю лекції студентам, чи проходить у нас семінар, а сам крадькома поглядаю на їхні обличчя, ніби й вони прислухуються до мене, чи не схибив я десь і в чомусь. І наче хочуть спитати, який же Храм сьогодні будуємо в новій Україні… …За парканом вирувало літо в спекоті липневого дня, а поміж гілками горіха-підлітка, що, здавалося, нещодавно посадив Михайло Циба, гомоніла зграя горобців. Спостерігаючи за їх метушнею, сиділи ми з поетом Миколою Палієнком під розлогими кронами каштанів у затишному дворі будинку Спілки письменників. Микола Олександрович розповідав, як працюється йому над збіркою, присвяченою Тарасові Шевченку. Я не втримався: — Та пішли сховаємось кудись від цієї спеки! — Ніяк не можу, бо чекаю на Володимира Гетьмана, — сказав Микола Олександрович. — Обіцяв принести свою добірку. Доведеться ще трохи почекати. Із-за шпалери винограду, що густою аркою тоді ще нависала над алеєю, почулося: — А чого чекати, як я вже тут? Розговорилися. Мені давно хотілося показати власні переклади його поезій на російську, та все не наважувався. Цього ж разу зі мною була його збірка «Розмова з коханою», і я, відкривши її на 256-й сторінці, рішуче сказав: — Послухайте! Микола Палієнко мовчав, гортаючи добірку, що приніс поет, а Володимир Петрович, коли я закінчив, неквапно мовив: — Так, переклад зроблений сумлінно. Здається, цього вірша ще не перекладали на російську. Але, але, але... — поет глянув на мене з-під лоба і замовк. Ми з Миколою Олександровичем перезирнулися. — Не дивуйтеся,— з легкою посмішкою сказав Гетьман, — в цьому «але» моя провина: коли видавалася збірка, «забув» помітити, що це акровірш. — Та що ви, Володимире Петровичу!— вигукнув Микола Олександрович з притаманною йому емоційністю. Він вихопив із моїх рук книжку і голосно прочитав: «Слава мові Шевченка, слава мові рідній». — Для мене питання рідної мови завжди було болюче, — продовжував Володимир Петрович. — Ні, хлопці, ніхто і ніколи не давав мені вказівок, про що і як писати. Але коли хотілося мені сказати про нашу рідну мову з піднесенням чи наголосити, що треба її плекати, знати, ставитися до неї, як до живої істоти, то відразу з’являлись літдіячі й пояснювали мені в рецензіях, редакційних висновках, що до рідної мови я маю якийсь хибний ухил. Це все одно, що любити свою рідну матір я повинен так, як цього хочеться іншому, а не мені, її синові. Те саме відбулося з моєю збіркою «Святкую молодість», де був і цей вірш. Гамселили її, бідолашну, тричі на письменницьких зборах. Я тільки Бога молив, щоб ніхто не здогадався, що це акровірш, бо приписали б мені казна-що. Хоча акровірш — це форма знана і, так би мовити, легальна у всіх поетів світу. І в цій збірці, що вийшла у 1981 році, я теж не наважився зробити помітку. Не вгледіли цього й ви, Василю. Ось так рубали наш національний корінь: непомітно, зате відчутно. З усього написаного мною вважаю цей вірш головним у своєму творчому доробку. Володимир Петрович на хвильку замовк, стежачи за голубом, що гордовито крокував по алеї, і продовжив. — А в моє життя поезія Кобзаря ввійшла з перших почутих пісень — «Така її доля», «На вгороді коло броду», що співали моя мама з подружкою, такою ж молодою вдовою. Кобзаря особливо любив дядько читати, стоячи на високій дністровській кручі, звідки відкривався безмежний світ. А ми, діти, залюбки слухали молодого вчителя. Взагалі у багатьох хатах нижніх подністровців — мешканців і мого рідного села Маяки та сусіднього Яськи, а також Біляївки, Овідіополя були портрети Кобзаря, які обов’язково прикрашалися рушниками. Добре пам’ятаю, як у літню пору, ще до війни, вечорами збиралися молоді поети на Приморському бульварі в Одесі. Представники різних національностей — Євген Таран, Яків Маренер, Петро Горох, ще десяток можна назвати юнаків, часто змагалися у кращому читанні улюблених поетів, а особливо Шевченка. Теплий вечір. Подих моря — і звучать «Гайдамаки», «Марія»... — Напишіть про те, що ви щойно розповіли, і додайте в добірку, — запропонував Микола Палієнко. — Спасибі вам за гарні слова про Шевченка. — А чому це мені спасибі? — спитав Володимир Петрович і додав: — Слава мові Шевченка, слава мові рідній! Я ж додам від себе: оскільки нелегко зараз не те, що купити, а навіть дістати книжку Володимира Гетьмана, пропоную читачам цього вірша поета. А хто не знає, що таке акровірш, прочитайте перші літери кожного рядка зверху вниз: Сніг вихрясто упав на каштани, Ліг на спраглі гілки і затих, А тоді ж заіскрився, багряний, В стрімколетних сплетіннях крутих. А тоді ж заструмів пломенисто, Можновладно задихав навкруг. О, живе пурпурове намисто, Велетенського всесвіту пруг! І звабливо, і легко, і красно Шлях веселку стелив мандрівну. Ебонітове місто преясне Вогнелико пливло в далину. Чи й до мене вернулась відрада — Енергійна, стрімка новизна, Ніби юність цим давнім парадом Кожну хвилю проходить хмільна. А навколо за звабою-плином Скільки буйних, промінних, як сніг, Легендарних, залитих карміном, Арко-дружних пізнання доріг! Велелюдного вечора ласка, Арко-дружної стрічі жага, Многосила оновлення казка — Огнелика, висока снага. Вперше місто отак голубино, Іскрометно відкрилось мені, Рвійнолетно, по-людськи глибинно І натхненно — у сніжнім огні. Дуже дякувать буду до віку, Ніби знову стою серед піль, І за казку стрічань огнелику Й огнелику оцю заметіль. Як тоді, я і сьогодні схиляю голову і від імені читачів кажу: «Велике Вам спасибі, Володимире Петровичу!» Автор: Василь ВИХРИСТЕНКО, письменник.
|
Пошук:
![]() Сергій Токарєв
Центральна та Східна Європа (ЦСЄ) має сильні сторони, які роблять з неї серйозного конкурента на світовому ІТ-ринку. Загальний обсяг стартап-екосистеми з 2014 року виріс у 15,5 рази в порівнянні з країнами Західної Європи. Але через брак відданих менторів і релокацію засновників стартапів регіон все ще залишається обмеженим. ІТ-бізнесмен та інвестор Сергій Токарєв розповів, як ЦСЄ мусить діяти, аби стати потужним стартап-хабом.
![]() 15 грудня о 15:00 в АРТ-просторі за адресою вул. Європейська, 67 відкривається фотовиставка Одеської обласної організації Національної спілки фотохудожників України «Місто світла і тіні».
Останні моніторинги:
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
|
||||||||||||||||
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2025 S&A design team / 0.027 |