ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Громадянська ідентичність: зміни, тенденції, регіональні особливості
11.06.2016 / Газета: Чорноморські новини / № 50(21727) / Тираж: 8525

Продовжуємо публікацію результатів фундаментального дослідження Центру Разумкова щодо того, як ідентифікують себе громадяни України на нинішньому етапі нашої історії.

З огляду на те, що в Україні зігнорований черговий перепис населення (за встановленою світовою практикою та за рекомендаціями Організації Об’єднаних Націй, Україна мала б його провести ще в 2011 році, але перед тодішньою владою стояли інші завдання), опитування, проведене Центром Разумкова, дає змогу побачити, які тенденції спостерігаються в українському суспільстві, які пріоритети набирають ваги, а які, навпаки, втрачають значення, які саме маркери самоідентифікації, притаманні нашим співвітчизникам.

У рамках проекту Центру Разумкова «Ідентичність громадян України: тенденції змін, виклики та перспективи для національної єдності» 11—23 грудня 2015 року в усіх регіонах України (за винятком Криму та окупованих територій Донецької і Луганської областей) було проведено загальнонаціональне соціологічне дослідження. Опитано 10071 респондента. Теоретична похибка вибірки — 1%. Нинішні дані аналітики центру зіставляють з результатами опитувань за 2005—2009 роки.

Соціокультурна ідентичність

Головними характеристиками соціокультурної ідентичності, які розглядаються у дослідженні, є мовна ідентичність у різних її вимірах (рідна мова, мова повсякденного спілкування в сім’ї та в соціальному середовищі, рівень володіння державною українською мовою), а також культурна ідентичність, зокрема віднесення себе до певної культурної традиції, відчуття своєї близькості/соціального дистанціювання стосовно представників інших національностей, жителів інших регіонів України та інших країн.

Мовна ідентичність

Більшість (60%) громадян вважають рідною мовою українську, 15% — російську, 22% — і українську, і російську однаковою мірою, 2% респондентів вважають рідними інші мови.

У 2006 році українську мову як рідну відзначили 52% респондентів, російську — 31%, українську та російську рівною мірою — 16%, інші мови — 1%.

На Заході і в Центрі для більшості респондентів рідною мовою є українська (відповідно, 93% і 78%). На Півдні і Сході близькі частки опитаних називають рідними українську та дві мови рівною мірою (відповідно, 35% і 38% та 37% і 34%). На Донбасі відносна більшість (40%) респондентів вважають рідною російську мову, дві мови — 34%, українську — 20%.

Таким чином, частка громадян, які вважають рідною мовою українську, а також дві мови одночасно — збільшилася, російську мову — зменшилася. Вдома 44% респондентів розмовляють українською мовою, 5% — переважно українською. 13% — російською, 11% — переважно російською. 25% громадян спілкуються вдома іноді українською, іноді — російською, 1,4% — іншими мовами.

У 2006 році 39% опитаних вдома розмовляли україн-ською мовою, 7% — переважно українською, 15% — іноді українською, іноді — російською, 28% — російською, 10% — переважно російською.

Отже, і в домашньому спілкуванні спостерігається збільшення вжитку української мови та двох мов одночасно, зменшення — російської. Вдома українською та переважно українською користуються 92% жителів Заходу, 63% — Центру, 20% — Півдня, 27% — Сходу, 13% — Донбасу. Обома мовами спілкуються 3% респондентів на Заході, 26% — у Центрі, 37% — на Півдні, 32% — на Сході, 34% — на Донбасі. Російською та переважно російською мовою користуються вдома 2% респондентів на Заході, 10% — в Центрі, 38% — на Півдні, 40% — на Сході, 52% — на Донбасі.

Подібна ситуація з використанням мов за межами дому — на роботі, навчанні та інше.

40% опитаних спілкуються за межами дому україн-ською мовою, 6% — переважно українською. 12% — російською, 11% — переважно російською. 29% респондентів спілкуються двома мовами — українською та російською.

У 2005-у на питання «Якою мовою Ви частіше спілкуєтеся на роботі?» однакові частки (по 37%) респондентів відповіли, що українською та російською мовами, двома — 21%. Таким чином, частота вживання української мови і двох мов збільшилася, російської — зменшилася.

За межами дому українською та переважно українською мовою спілкуються 92% респондентів на Заході, 57% — у Центрі, 16% — на Півдні, 24% — на Сході, 9% — на Донбасі.

Двома мовами спілкуються 5% опитаних на Заході, 33% — у Центрі, 41% — на Півдні, 34% — на Сході, 37% — на Донбасі.

Російською та переважно російською мовою за межами дому спілкуються на Заході — 1% опитаних, у Центрі — 9%, на Півдні — 39%, на Сході — 42%, на Донбасі — 54%.

Отже, можна констатувати збільшення вживання української мови і двох мов громадянами як у сім’ях, так і на роботі, навчанні і, відповідно, зменшення використання російської мови. Однак, хоча й меншою мірою, ніж раніше, частки респондентів, які використовують у спілкуванні українську мову, в усіх регіонах, крім Заходу, є меншими, ніж частки тих, хто визнають українську мову рідною.

Одним із чинників використання мов у повсякденному житті є їх статус у найближчому соціальному оточенні.

На думку 43% респондентів, у їхньому соціальному оточенні престижніше розмовляти українською мовою. 22% опитаних назвали такою мовою російську, 1,1% — англійську. 29% відзначили, що серед їхніх друзів і колег байдуже, якою мовою розмовляти.

Престижність спілкування українською мовою в найближчому колі відзначають 88% респондентів на Заході, 51% — у Центрі, 16% — на Півдні, 21% — на Сході, 11% — на Донбасі. Російську мову вважають престижною у своєму оточенні 2% громадян на Заході, 12% — у Центрі, 29% — на Півдні, 34% — на Сході, 50% — на Донбасі.

Байдуже, якою мовою спілкуватися з друзями та колегами, для 6,5% респондентів на Заході, 32% — в Центрі, 47% — на Півдні, 38% — на Сході, 30% — на Донбасі.

Отже, українська мова є престижною для переважної більшості жителів Заходу та більшості жителів Центру, тоді як на Донбасі для більшості престижною є російська мова, а на Півдні і Сході для відносної більшості це питання не актуальне.

Володіння українською мовою

Більшість респондентів (65%) вільно володіють українською мовою. 28% опитаних оцінюють свій рівень володіння українською достатнім для спілкування на побутовому рівні, проте недостатнім для спілкування на спеціальні теми. Для 4,4% респондентів спілкування українською та її розуміння є проблемою. Зовсім не розуміють українську мову 0,4% опитаних.

У 2005 році частка респондентів, які вільно володіли українською мовою, становила 58%, тих, хто мав достатній рівень — 33%, погано розуміли українську — 7%, не розуміли зовсім — 0,8%.

Рівень знання української мови суттєво різниться залежно від регіону. Вільно володіють нею 94% респондентів на Заході, 72% — у Центрі, 52% — на Сході, 49% — на Півдні, 39% — на Донбасі. Водночас, у всіх регіонах переважна більшість (99—81%) громадян володіють українською мовою вільно або в обсязі, необхідному для спілкування на побутовому рівні.

Як і в 2006-у, частка громадян, які вільно володіють українською мовою, перевищує частку тих, хто вважає її рідною.

Володіння іноземними мовами

Загалом 31% опитаних засвідчили володіння визначеними (було запропоновано 13 конкретних мов і варіант «інші мови») іноземними мовами в обсязі, достатньому для спілкування на побутовому рівні, ще 18% — обрали варіант відповіді «інші мови». Серед визначених мов найчастіше (20%) респонденти обирали англійську, польську (6%), німецьку (5%) та французьку (1,3%). Кожною з інших запропонованих мов володіють менше 1% респондентів. 50% респондентів не змогли відповісти.

Найбільше громадян, які володіють іноземними мовами, — на Заході, де 47% засвідчили володіння визначеними іноземними мовами, в Центрі цей показник становить 25%, на Півдні — 29%, на Сході — 28%, на Донбасі — 25%.

Уявлення про бажаний статус мов

Більшість (56%) респондентів вважають, що в Україні єдиною державною й офіційною мовою має бути українська, а російська мова та мови інших національних меншин можуть використовуватися на побутовому рівні.

На думку чверті (24%) опитаних, українська мова має бути державною, а російська — офіційною в деяких регіонах України. 14% респондентів виступають за дві державні мови — українську та російську.

Варіанти, за яких російська мова має бути державною, а українська — офіційною в деяких регіонах, а також російської мови як державної та офіційної, підтримують 1,4% та 1,1% опитаних, відповідно.

У 2005 році лише 35% громадян виступали за єдину державну та офіційну мову — українську, з можливістю інших мов використовувати на побутовому рівні. 20% підтримували державність української та офіційний статус у деяких регіонах — російської мов. 37% виступали за державну двомовність, 3% — за державність російської мови та офіційну регіональну українську, 0,8% — за єдину державну та офіційну — російську.

На Заході та в Центрі України переважна більшість (81% та 75%, відповідно) громадян підтримують статус української мови як єдиної державної та офіційної, а надання російській мові статусу офіційної у певних регіонах тут підтримують 15% і 16% громадян відпо-відно, державну двомовність — відповідно 2% і 4%. На Півдні відносна більшість (37%) підтримують державність та офіційність української мови, 30% — можливість надання російській мові статусу офіційної в певних регіонах, 23% — державність обох мов.

На Сході рівні частки (по 34%) респондентів підтримують варіанти держаної української мови та можливості надання російській мові статусу офіційної в регіонах. Прихильників державної двомовності тут 25%. На Донбасі відносну більшість становлять прихильники надання офіційного статусу російській мові в регіонах, за збереження державної української мови 37%. Прихильників державної двомовності на Донбасі 35%, української мови як єдиної державної і офіційної — 21%.

Відмінність нинішньої ситуації можна проілюструвати регіональним розподілом відповідей у 2007 році.

Так, частка прихильників української мови як єдиної державної становила, відповідно: на Заході — 77%, в Центрі — 50%, на Півдні — 25%, на Сході — 13%. Прихильників державної двомовності було: на Заході — 5%, в Центрі — 21%, на Півдні — 46%, на Сході — 50%.

Ідею надання російській мові статусу офіційної у певних регіонах, за збереження державного статусу української мови підтримували, відповідно: на Заході — 15%, в Центрі — 25%, на Півдні — 21%, на Сході — 31%.

Результати дослідження свідчать, що в питанні статусу мов відбулися серйозні зрушення в напрямку підвищення статусу української мови і зменшення — російської. Статус української мови як єдиної державної не підлягає сумніву.

Ідея державної двомовності на сьогодні значною мірою втратила популярність у всіх регіонах, насамперед на Півдні і Сході. Натомість, більшою, ніж раніше, підтримкою у цих регіонах користується підхід, що передбачає державність української мови та можливість надання російській мові статусу офіційної в певних регіонах.

Культурна ідентичність, належність до культурної традиції

Більшість (70%) громадян відносять себе до україн-ської культурної традиції, 10% — до радянської, 7% — до європейської, 3% — до російської.

У 2006 році до української культурної традиції відносили себе 56% громадян, до радянської — 16%, до загальноєвропейської — 7%, до російської — 11%.

До української культурної традиції себе відносять більшість (абсолютна чи відносна) жителів кожного з регіонів України: на Заході — 85%, у Центрі — 81%, на Півдні та Сході — по 64%, на Донбасі — 38%. Явний розрив помітний лише між Донбасом та всіма іншими регіонами.

Якщо на Заході та в Центрі частка громадян, які відносять себе до російської культурної традиції є меншою за 1%, то на Півдні вона становить 4%, на Сході — 6%, а на Донбасі сягає 10%.

Належність до радянської культурної традиції за-свідчують 24% жителів Донбасу, 14% — Сходу, 12% — Півдня, 6% — Центру, 3% — Заходу.

До загальноєвропейської культурної традиції себе відносять 8% респондентів на Заході, 6% — у Центрі, 8% — на Півдні, 7% — на Сході і майже 9% — на Донбасі.

Упродовж 2006—2015 років відбулося суттєве зростання частки представників української культурної традиції і зменшення — радянської та російської.

Бачення перспектив культурних традицій в Україні

Помітні зміни відбулися в оцінках респондентами перспектив різних культурних традицій в Україні.

На думку відносної більшості (40%) опитаних, у майбутньому в Україні переважатиме українська культурна традиція, 21% — загальноєвропейська, 17% вважають, що в різних регіонах домінуватимуть різні культурні традиції.

Переважання в майбутньому російської культурної традиції відзначають 2,3% опитаних, іншої — 1,7%. Не визначилися з відповіддю 17% респондентів.

У домінуванні в майбутньому української культури переконані 49% громадян на Заході, 45% — у Центрі, 33% — на Півдні, 39% — на Сході, 21% — на Донбасі. У всіх регіонах, крім Донбасу, це — відносна більшість респондентів.

У перевагу загальноєвропейської культурної традиції вірять 28% респондентів на Заході, по 20% — у Центрі та на Півдні, 22% — на Сході, 13% — на Донбасі. На Заході, в Центрі і на Сході це друга за величиною частка респондентів.

На Донбасі відносна більшість (30%) респондентів обрали варіант «у різних регіонах переважатимуть різні культурні традиції». Цей варіант є другим за підтримкою і на Півдні (22%). В інших регіонах його підтримують 11—17% респондентів.

У 2006-у переважання української культурної традиції прогнозували 35% респондентів, різних культур у різних регіонах — 22%, загальноєвропейської традиції — 16%, російської — 2%, радянської та іншої — по 1,3%. Не визначилися — 22% опитаних.

Таким чином, зросли частки респондентів, які очікують переважання в майбутньому української і загальноєвропейської традицій, зменшилися частки тих, хто очікує на регіональний мультикультуралізм.

Оцінка культурної близькості з жителями інших країн і регіонів

Близькість у культурному аспекті українців, які проживають в Україні, та росіян, які проживають в Україні, респонденти оцінюють у 3,8 бала (за 5-бальною шкалою, де 5 — «максимальна схожість груп»).

Дистанція між громадянами України і громадянами Росії видається респондентам більшою (3,5 бала), а між громадянами України і громадянами країн-членів ЄС — ще більшою (2,5).

Оцінюючи культурну близькість жителів різних регіонів України, респонденти найвище оцінили близькість жителів Центральної і Східної України (3,5), Західної і Центральної (3,4), Галичини і Центральної (3,3).

Дистанція між жителями України та жителями тимчасово окупованих районів Донецької і Луганської областей та жителями тимчасово окупованого Криму оцінюється у 3 бали. Найбільшою вважається дистанція між жителями Західної і Східної України (2,7) та між жителями Галичини і Донбасу (2,4).

Таким чином, громадяни вважають відмінності між культурами деяких регіонів України більшими, ніж з культурами інших держав.

У 2005 році громадяни також вважали найбільш близькими українців в Україні і росіян в Україні, проте тоді вони вважалися ближчими (4,2).

На другому місці за близькістю були громадяни України і громадяни Росії, проте також з вищим показником (4,1). Дистанція між громадянами України і ЄС оцінювалася у 2,3 бала.

Ступінь близькості між жителями Галичини і Донбасу (2,8 бала) оцінювався вище, ніж у 2015-у.

Отже, зросло відчуття відмінності українців від ро-сіян і громадян Росії, дещо зменшилося — щодо жителів ЄС. Водночас знизилися оцінки близькості між жителями Галичини та Донбасу.

Ідентифікація з Європою

Більшість (63%) громадян не відчувають себе європейцями (це — сума варіантів відповідей «ні» і «скоріше ні»). Відчувають — 29% (також сума варіантів). Не визначилися — 9%.

Серед тих, хто не відчуває себе європейцем, головною причиною цього називають низький рівень добробуту — 73% опитаних. На другому місці — соціально-культурні умови життя (46%).

Чинники культурно-духовного характеру відзначають менші частки респондентів: мовні бар’єри — 36%; «неєвропейську» свідомість — 33%; низький рівень культури, освіти — 29%, відчуття себе представником іншої культури — 16%, релігійну належність — 4,7%.

У 2006 році не відчували себе європейцями 68% респондентів, відчували — 27%. Не визначилися — 6%.

Таким чином, число тих, хто не відчуває себе європейцем, дещо зменшилося, частка «європейців» — дещо зросла. Ієрархія причин, через які більшість опитаних не відчувають себе європейцями, суттєво не змінилася: на першому плані — проблеми соціально-економічного характеру. Водночас, зросла значущість таких чинників, як мовні бар’єри, відчуття себе представником іншої культури, «неєвропейська» свідомість.

Останні зміни могли бути похідними від різного роду впливів — від більшої особистої обізнаності про Європу та зростання самоусвідомлення українців як нації до впливу міфів російської пропаганди про «цивілізаційну окремішність єдиного російського народу, складовою частиною якого є українці».

Вплив чинників матеріального характеру як головної перешкоди відзначають жителі всіх регіонів України, загалом ієрархія причин скрізь є подібною.

Водночас, на Донбасі є значно вищою, ніж в інших регіонах, у т.ч. удвічі більшою, ніж на Сході та Півдні, частка респондентів, які називають як причину власної «неєвропейськості» відчуття себе представником іншої культури (31%). Це корелює з даними про віднесення громадянами себе до культурної традиції, за якими загалом 34% жителів Донбасу визначили себе представниками радянської і російської традицій. Отже, для багатьох жителів Донбасу залишається актуальним відчуття певної культурної відчуженості як від Європи, так і від решти території України.

(Далі буде).

Автор: Джерело: http://www.uceps.org.

Пошук:
розширений

Одеський зоопарк
Одеський зоопарк розповів, скільки птахів вдалося врятувати після екокатастрофи
Одеський зоопарк підбиває підсумки великої рятувальної операції після екологічної катастрофи, спричиненої ворожим обстрілом наприкінці минулого року. Тоді через витік олії в море на одеському узбережжі постраждали сотні птахів, а до зоопарку доправили близько 300 забруднених пернатих. Завдяки зусиллям працівників зоопарку, ветеринарів, науковців і небайдужих одеситів частину птахів вдалося врятувати та повернути у природне середовище.

На Одещині для лелек створили ще 64 безпечні домівки
До Міжнародного дня птахів ДТЕК Одеські електромережі підбили підсумки екологічної ініціативи #Лелеченьки. У 2025 році енергетики встановили на Одещині 64 захисні платформи для гнізд білих лелек та допомогли орнітологам окільцювати 50 пташенят.

Останні моніторинги:
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.014