ИА «Контекст Причерноморье»
логин:
пароль:
Последнее видео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курсы валют. Доллар США. Покупка:




ТОП-5 КНИЖОК БЕРЕЗНЯ
12:15 / 26.03.2020

В останні дні березня хочеться пригадати події і дати, які відзначаються в українській культурі.

8 березня — Міжнародний жіночий день. У березні цього року виповнилося 206 років від дня народження геніального українського і світового поета, художника, громадського діяча Тараса Григоровича Шевченка (9 березня 1814) і 180 років виходу друком його збірки «Кобзар» — книги, що стала епохою в історії українського народу. 19 березня відзначила день народження найвизначніша українська письменниця Ліна Василівна Костенко (1930).

Одеська національна наукова бібліотека пропонує добірку найцікавіших видань, які варті Вашої уваги. Літературні акценти зроблені з урахуванням цих “березневих” подій.

1. Костенко Л.В. Гуманітарна аура нації або Дефект головного дзеркала : Лекція, прочит. в Нац. ун-ті «Києво-Могилянської акад. 1 вересня 1999 р. / Ліна Костенко. – 2-ге вид. – К. : Києво-Могилянська академія, 2005. – 32 с.

Перша книга у нашому списку – світоглядна публіцистика видатної української поетеси Ліни Костенко. Її лекція «Гуманітарна аура нації, або Дефект головного дзеркала», прочитана у Києво-Могилянській академії у 1999 р. і видана невеличкою брошурою, може стати настільною книжкою у кожному домі. В доповіді вона з блискучою ерудицією та у широкому історико-культурному контексті говорить про відповідальність за гідне культурне буття народу, про українську історію та її віддзеркалення у світовій історії, обговорює стан самоусвідомлення української нації, долю української мови в Україні тощо.

2. Костенко Л.В. Записки українського самашедшого : [роман] / Ліна Костенко. – Вид. 27-ме. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. – 413, [1] с.

Вперше роман вийшов у світ в 2010 році і одразу ж став українським бестселером. Роман написано від імені 35-річного київського програміста, який веде так звані “записки”, занотовуючи все що бачить і бентежить, особисті думки і бачення світу. В романі — світові події періоду переходу людства у ХХІ сторіччя та реакція на них українського інтелігента.

На тлі особистої драми він прискіпливо, глубоко й болісно сканує всі вивихи і абсурди нашого глобалізованого часу і намагається при цьому не втратити глузд.

За жанровою стилістикою “Записки українського самашедшого” — поєднання художньої літератури, особистих внутрішніх щоденників, сучасного літописання, публіцистики. Це перший опублікований прозовий роман поетеси Ліни Костенко.

3. Незлим тихим словом: збірка перекладів творів Т.Г.Шевченко іноземними мовами / Уклад. О.Степанюк. — Дніпро : видавець ТОВ «ТД Укрснаб-Ресурс», 2017. – 53 с.

До книги увійшли переклади творів Т.Г.Шевченка англійською, білоруською, болгарською, іспанською, німецькою, польською, португальською та французською учасників проекту «Незлим тихим словом», організованого Дніпровською центральною міською бібліотекою.

У передмові до видання О.Степанюк, завідувачка відділом документів іноземними мовами Дніпровської центральної міської бібліотеки пише: «Майже двісті років незбагненна сила живого Шевченківського слова потужно вібрує, могутніми хвилями пронизуючи атмосферу, торкаючись найпотаємніших закутків шляхетних і субтельних душ, дає імпульси до чину, активізує діяльність, що набуває найрізноманітніших проявів…». Як влучно сказано.

Ще за життя поета започатковано переклади його творів іншими мовами. Теоретичні засади перекладу сприяли становленню і формуванню нового напряму в шевченкознавстві – практики і теорії перекладу творів видатного поета України.

Переклади, представлені в книжці – це аматорські твори, переклади не «офіційних» перекладачів Шевченка. Автори збірки – читачі бібліотеки, студенти Дніпропетровського національного університету, вчителя місцевих шкіл, співробітники Дніпровської центральної міської бібліотеки, намагалися переосмислити творчість поета, однайти «свого Шевченка», представити своє бачення на розсуд читача.

4. Шевченко на кожен день : з Яніною Соколовою : книга+відео (за QR кодом)/ Упоряд. Є.М.Лебідь-Гребенюк. – Харків : Фоліо, 2018. – 559 с.: іл.

Видання унікальне, це інтерактивна книга з творами Т.Г.Шевченка, яку можна не лише читати, а й слухати і дивитися.

Книжка укладена за календарним принципом і дає можливість не тільки день за днем увесь рік занурюватися у творчість Т.Г.Шевченка, а й почути, як звучать його поезії у виконанні професійної акторки і популярної телеведучої Яніни Соколової. За допомогою смартфону можна відсканувати код и побачити 53 відеороліки. На 13 творів зняті промо-ролики, які відтворюють зміст віршів. На відео (за QR кодом) відтворені історичні події, або ж кадри з різних локацій столиці та інших міст України.

Видання ілюстроване малюнками й офортами Шевченка, який був талановитим художником.

5. Кісь О.Р. Жінка в традиційній українській культурі (друга половина XIX — початок XX ст.) : монографія / Оксана Романівна Кісь, НАН України. Ін-т народознавства. – 2-е вид. – Львів : Ін-т народознавства НАН України, 2012. — 287 с.: іл.

Авторка книги Оксана Кісь — український науковець, історик, феміністка, соціальна активістка, експерт Гендерної експертної платформи ГІАЦ «КРОНА». Її монографія «Жінка в традиційній українській культурі...” є першим в Україні історико-етнологічним дослідженням жінки в доіндустріальній українській культурі, здійснене на засадах ґендерного підходу.

Ця значуща праця, яка поклала початок системним ґендерним студіям в етнографії, спонукає до аналізу, роздумів та дискусій.

У фокусі дослідження – функції та повноваження, права і обов’язки жінки на різних етапах життєвого циклу (дівчинка, дівчина, жінка, баба).

Книга розкриває особливості як «звичайних» (дівчина, дружина, мати, господиня), так і «інакших» (вдова, самотня матір, відьма) жіночих соціальних ролей, які демонструють межі припустимого у традиційному українському суспільстві.

Робота проблематизує деякі типові й узвичаєні твердження щодо жінок і чоловіків, ставить «незручні» питання, наводить свідчення важкого, навіть жорсткого, не романтичного материнства у традиційній культурі, спростовує твердження про майже матріярхальність української родини. Дослідниця робить також критичний аналіз дошлюбних стосунків, розглядає становище покриток і вдів, уявлення про дівочу цноту, про розлучення, канон жіночої краси. Важко й вичерпати перелік питань, яких вона торкається, простежуючи жіночі життєві сценарії.

Книга написана на основі різноманітних джерел (етнографічних і фольклорних матеріалів, історичних документів, законодавчих актів, статистично-демографічних відомостей тощо) і дозволяє скласти цілісне уявлення про буденне життя української селянки у другій половині ХІХ – напочатку ХХ ст.

Інформацію підготувала Світлана Герасимова, провідний бібліограф

Поиск:
расширенный

Артём Филипенко
ШАНС ДЛЯ МОСКВИ: ЧОМУ АНТИКОРУПЦІЙНІ ПРОТЕСТИ У БОЛГАРІЇ НЕСУТЬ ЗАГРОЗУ ДЛЯ УКРАЇНИ
20-й день поспіль у Болгарії не вщухають масштабні антивладні протести. І передумов для їхнього завершення поки немає. Спроба прем'єр-міністра Бойко Борисова відбутися малою кров'ю, замінивши кількох особливо непопулярних міністрів, поки що успіху не мала. Протести тривають, набуваючи форми перфомансу.

XXI Всеукраїнський форум «Українська книга на Одещині 6-9 серпня 2020 року
Під егідою Міністерства культури та інформаційної політики України Одеська національна наукова бібліотека, Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів, Державна наукова установа «Книжкова палата України імені Івана Федорова» за підтримки Одеської обласної державної адміністрації, Одеської обласної та Одеської міської рад, Українського інституту книги та Української бібліотечної асоціації проводять XXI Всеукраїнський форум «Українська книга на Одещині»
«Одесский тополь: жизнь продолжается» — арт-объект старого двора
Двор для одессита не просто прописка, а родовая память. Сохранить эту память в арт-объектах поможет новый проект, инициированный известным ученым, краеведом Олегом Губарем, художником Валерием Сыровым и скульптором Александром Коваленко. Старый моряк, его внучка и неизменный котик – таких персонажей двора увидел скульптор в трехметровом пне векового тополя. Открытие объекта «Одесский тополь: жизнь продолжается» — 28 июля, в 13:00, на Успенской, 75.
«Українська ікона: сприймати світ духовними очима»
До Дня хрещення Київської Русі-України, який щорічно відзначається в Україні 28 липня в Одеській національній науковій бібліотеці вже за традицією проходить просвітницький проект «Духовними сходами», який має на меті дослідження різних аспектів християнства як духовного явища, розкриття та популяризація багатих бібліотечних фондів з релігійної та релігієзнавчої літератури й найновіших досліджень науковців духовної ниви України.
«Вся творчість — духовність»: в майстерні Миколи Прокопенка
Микола Миколайович Прокопенко – народний художник України, член Національної спілки художників України, широко відомий далеко за межами Одеси. Його твори – прикраса музеїв, художніх галерей та приватних колекцій України, Англії, Німеччини, Сполучених Штатів Америки, Мексики, Греції, Франції, Швейцарії.
Свято не за розкладом
8 липня 2020 року Одеська національна наукова бібліотека з нагоди відновлення обслуговування користувачів влаштувала свято «не за розкладом» – День відкритих дверей.

 



© 2005—2020 Информационное агентство «Контекст-Причерноморье» New
Свидетельство Госкомитета информационной политики, телевидения и радиовещания Украины №119 от 7.12.2004 г.
Использование любых материалов сайта возможно только со ссылкой на информационное агентство «Контекст-Причерноморье»
© 2005—2020 S&A design team / 0.041