ИА «Контекст Причерноморье»
логин:
пароль:
 
Последнее видео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курсы валют. Доллар США. Покупка:




З книжкової полиці: «Літопис» Самійла Величка
10:13 / 16.11.2020

Друзі! Ми раді повідомити вам приємну новину! Одеська національна наукова бібліотека поповнилась неймовірно цікавим і цінним академічним виданням – «Самійло Величко “Літопис”» (Київ: Кліо, 2020). Хочеться вважати цю надзвичайну подію дивовижним збігом обставин, адже книга надійшла саме на завершення тижня мови, під час якого в ОННБ реалізовано проект «Бібліотека – простір культури мовлення», приурочений до Дня української писемності та мови.

Про книгу

2020 року виповнюється 300-річчя написання основної частини «Літопису» Самійла Величка, унікальної пам’ятки української історичної думки козацької доби та барокового письменства першої половини ХVІІІ ст.

Величко був канцеляристом Війська Запорозького часів гетьмана Івана Мазепи і мав можливості для збирання й використання матеріалу. Свій фундаментальний історичний трактат він писав упродовж кінця ХVІІ – першої чверті ХVІІІ ст. «Літопис» відображає особливості уявлень, ідей, цінностей та самоусвідомлення людей у часи козацької України; показує тодішнє розуміння політичних і соціальних процесів; використовує велику кількість документальних і наративних джерел, а також історіографічних праць; відтворює значний масив важливих для дослідників документів (оригіналів і копій); подає, цитує або переказує і критично коментує повідомлення козацьких літописців.

На відміну від літописів Самовидця та Грабянки, праця Величка є масштабнішою. Вона охоплює події від 1620 р. до 1700 р. і вміщує сотні документів з військової канцелярії, цитати з нині втрачених щоденників, хронік.

Попри унікальність і популярність, Величків твір ніколи не видавали цілком, з необхідним археографічним апаратом. Тому «Літопис» Величка, по суті, досі не вивчений належним чином. Його було опубліковано у ХІХ столітті з порушенням структури, значними пропусками, без коментарів, текстологічного аналізу. Крім того, до публікації ХІХ століття з цензурних причин не увійшли окремі документи і панегірики, пов’язані з І.Мазепою.

Пропоноване видання, що ґрунтується на оригіналі рукопису і його київській копії кінця XVIII ст. дасть змогу повніше оцінити події козацького періоду історії України, переосмислити багато історіографічних міфів та уточнити конкретні події. Видання вміщує повний текст праці Самійла Величка зі збереженням його структури: томів, частин, розділів, глав, параграфів тощо. У тексті публікації передано всі структурні елементи оригіналу. Відтворюються мініатюри (портрети українських гетьманів, виконані ретушшю), передаються наявні при ілюстраціях написи.

Оригіналу рукопису передують шість вступних статей: звернення «До читача» від відповідальних редакторів Валерія Смолія і Тетяни Таїрової-Яковлєвої; масштабне колективне дослідження «“Літопис” Самійла Величка (“Історія”) – визначна історіографічна пам’ятка: до історії тексту та її вивчення» (Сергій Багро, Андрій Бовгиря, Геннадій Боряк, Тетяна Таїрова-Яковлєва); біографічне дослідження Тетяни Таїрової-Яковлєвої «Самійло Величко: біографічна розвідка»; дві кодикологічні студії – «Оригінал пам’ятки: кодикологічний аналіз» (Анастасія Мельник, Іван Поляков, Тетяна Таїрова-Яковлєва, Денис Ципкін) та попереднє кодикологічне дослідження Київського списку Людмили Гнатенко «Київський список пам’ятки: кодикологічний аналіз»; нарешті – археографічний вступ «Археографічні засади видання» (Андрій Бовгиря, Людмила Гнатенко).

Текстові пам’ятки передує перелік «Скорочення та слова під титлами», а також розгорнутий зміст усіх трьох частин твору С.Величка відповідно до його оригінальні структури. До книги додано три переліки джерел, використаних автором і наведених у тексті, а саме: перелік історіографічних творів; літературних творів; документів. А також іменний і географічний покажчик.

Завдяки колосальним зусиллям науковців, видавців, меценатів, які здійснили роботу державної ваги, масштабна праця Величка стала можливою для вивчення і дає змогу кожному з нас повніше оцінити події козацького періоду історії України, переосмислити безліч історіографічних міфів, уточнити конкретні події, усвідомити себе.

«…Сподіваємось, перше повне видання тексту праці С.Величка з урахуванням археографічних коментарів і кодикологічного аналізу стане новим етапом в усвідомленні її місця в українській історіографії, спонукає переглянути джерельну базу пам’ятки, виявити фрагменти втрачених ранніх козацьких літописів, унікальних документів тощо, а також покладе початок новим дослідженням і науковим дискусіям» – звертаються до читача відповідальні редактори й упорядники видання Валерій Смолій та Тетяна Таїрова-Яковлєва.

Видання адаптоване для сучасного прочитання й розраховане на широке коло читачів – істориків, філологів, культурологів і всі, кого цікавить історія козацької доби та зразки барокової літератури.

Запрошуємо усіх ознайомитися з унікальною історичною писемною пам'яткою у фонді Одеської національної наукової бібліотеки!

Герасимова Світлана, провідний бібліограф

відділу зв’язків з громадськістю і реклами ОННБ

Поиск:
расширенный

Артём Филипенко
ПЕРЕМОГА, ПІДІРВАНА КОРУПЦІЄЮ: ЧИМ ЗАВЕРШИЛИСЯ ВИБОРИ У БОЛГАРІЇ
Незадовго до опівночі Бойко Борисов – прем'єр-міністр, який з невеликими перервами править у Болгарії з 2009 року, – виступив зі зверненням на своїй сторінці у мережі Facebook. Засунувши руки в кишені і не звертаючи уваги на падаючий сніг, прем'єр та лідер партії ГЄРБ ("Громадяни за європейський розвиток Болгарії") запропонував опонентам мир і створення експертного уряду, який візьме на себе відповідальність і до грудня зробить усе, аби вийти з пандемії та піти далі. Миролюбний тон та пропозиція Борисова щодо "експертного уряду" навряд чи когось ввели в оману. Його наміри очевидні – залишитися при владі і за можливості уникнути дострокових виборів.

Перлина у книжковому намисті: Одеському журналу „Крокодил” – 110!
110 років тому, 2 квітня 1911 року, в Одесі вийшов друком перший номер знаменитого гумористичного журналу «Крокодил», що став непересічним явищем в історії журналістики. У життєписі цього видання – багато яскравих подій і харизматичних особистостей, завдяки яким журнал став дуже популярним.
Символ свободи, мужності, волі: до 200-річчя національно-визвольної революції грецького народу
У зв’язку зі встановленням червоного рівня епідемічної небезпеки в Одесі та в Одеській області, за узгодженням із співорганізатором заходу – Одеською філією Грецького фонду культури, захід переноситься на невизначений термін. Про нову дату урочистостей з нагоди 200-річчя національно-визвольної революції грецького народу буде повідомлено додатково.
Шевченківські читання в Одеській національній науковій бібліотеці
У ці березневі дні, коли ми відзначаємо 207 років від дня народження Тараса Шевченка, — видатного Українця, світом визнаного генія – слід згадати ще одну знаменну дату – 180-річчя від часу написання знакового Шевченкового твору – поеми «Гайдамаки». Саме ця тема стала чільною під час Шевченківських читань, яки відбулись 10 березня у форматах онлайн та офлайн в Одеській національній науковій бібліотеці.
В Одесской опере прокомментировали конфликтную ситуацию в театре
Коллектив Одесского национального академического театра оперы и балета принял решение поддержать генерального директора Надежду Бабич.
Переможниця Конкурсу есе зустрілася із заступницею Міністра цифрової трансформації України
Міністерство цифрової трансформації України спільно з CSR Ukraine, експертною організацією Центр “Розвиток КСВ”, та її ініціативою #ДівчатаSTEM, і UNFPA, Фондом ООН у галузі народонаселення, за підтримки уряду Швеції визначили переможниць Конкурсу есе “Цифрова трансформація в Україні”.



© 2005—2021 Информационное агентство «Контекст-Причерноморье» New
Свидетельство Госкомитета информационной политики, телевидения и радиовещания Украины №119 от 7.12.2004 г.
Использование любых материалов сайта возможно только со ссылкой на информационное агентство «Контекст-Причерноморье»
© 2005—2021 S&A design team / 0.024