![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
«Мы слушаем ушами, а они сердцем»
08.08.2013 / Газета: Вести / № 61 / Тираж: 350000
Отец Святослав Минаев рассказал «Вестям» о тонкостях религиозного сурдоперевода и о редкой иконе, аналогов которой практически нет В уникальном одесском храме проводят службы для глухих 6 августа в Одессе был открыт уникальный для Украины храм в честь святой преподобномученицы Елизаветы, в котором уже в ближайшее время начнут проводить литургии для глухих и глухонемых людей. Расположен он на окраине города, на территории Одесской областной детской кожно-венерологической больницы, расположенной на улице Академика Вавилова, 60. — Отец Святослав, на сегодняшний день в Украине есть всего два подобных храма, во всей огромной России — три. Почему вы решили стать на этот нелегкий путь? — Дело в том, что у меня брат тугоухий, он практически ничего не слышит. И в его окружении есть много людей с дефектами слуха, в том числе и глухонемых. Общаясь с ними, я видел, что у них нет настоящего духовного окормления. Долго думал о том, как можно помочь им, начал изучать опыт других православных общин, искать единомышленников и нашел их только в Киеве, в Ионо-Троицком монастыре, где есть целая община глухонемых, для которых проводятся богослужения с сурдопереводом. Как-то я крестил ребенка глухонемых родителей и решил попробовать вспомнить то, чему учил меня брат. Было очень трудно, крестил я примерно полтора часа, но люди были приятно удивлены тому, что с ними общаются в церкви. Их воодушевление и просьбы продолжать двигаться в этом направлении помогли мне определиться с жизненным выбором. — Когда можно ожидать первой службы для глухонемых? — Службы еще ни одной не было, но один прихожанин уже есть. Несмотря на то что сурдоперевода еще нет, этот человек уже приходит, и мы с ним общаемся. Что же касается проведения литургий, то я сейчас активно этим занимаюсь. Все упирается в конкретно взятого человека, который должен быть в нашем храме сурдопереводчиком. Я лично не могу вести службу в этом качестве, так как священник по церковным канонам должен в основном стоять спиной к прихожанам. Мы будем делать так, как это происходит в Киеве. Священник служит в обычном режиме, а рядом стоит человек и переводит. — Неужели в Одессе не найти специалистов? — Специалистов как раз много, однако я уже столкнулся с тем, что даже самые лучшие признаются, что не знают и половины церковных терминов и понятий. Кроме того, сурдопереводчикам нужно предоставить текст не на церковнославянском, а на русском языке, так как глухонемые в противном случае ничего не поймут. Другими словами, богослужение должно быть адаптировано, большинство глухонемых обладают достаточно небольшим словарным запасом. Одним из лучших церковных сурдопереводчиков в СНГ является Екатерина Дятлова. Я с ней общался, и она согласилась помочь в проведении нескольких литургий и обучении человека всем тонкостям данной работы. В уникальном одесском храме проводят службы для глухих. Фото 2 Храм строили два года. Фото: Ростислав Баклаженко — А как будет с другими элементами церковной службы, к примеру, с исповедью и причастием? — Здесь уже будет общение непосредственно между мной и прихожанином. Но здесь опять-таки есть свои нюансы. В частности, в Ионо-Троицком монастыре во время исповеди священник и прихожанин скрываются за ширмой. Это делается для того, чтобы сохранить тайну исповеди, ведь жесты обоих будут хорошо видны остальным глухонемым. Думаю, что мы введем нечто подобное. — Вы планируете проводить богослужения только для глухих? — Нет, нет и нет, этого категорически нельзя делать, ведь эти люди ни в коем случае не должны ощущать своего отличия. Их маленькие дефекты не нужно как-то выделять. Это такие же нормальные люди, которые имеют право находиться в одной общей общине, а не быть изолированными. Ведь разница между ними и нами в том, что мы слышим литургию ушами, а они — сердцем. — В чем еще отличие вашего храма от других? — У нас есть икона «Исцеление глухого», таких икон в церквях практически нет. Встречается «Исцеление слепого», а «Исцеление глухого» — большая редкость. Более того, когда я стал искать в интернете образцы для того, чтобы художник мог ее написать, то нашел всего несколько вариантов. Автор: Ростислав Баклаженко
|
Пошук:
![]() Сергій Токарєв
Центральна та Східна Європа (ЦСЄ) має сильні сторони, які роблять з неї серйозного конкурента на світовому ІТ-ринку. Загальний обсяг стартап-екосистеми з 2014 року виріс у 15,5 рази в порівнянні з країнами Західної Європи. Але через брак відданих менторів і релокацію засновників стартапів регіон все ще залишається обмеженим. ІТ-бізнесмен та інвестор Сергій Токарєв розповів, як ЦСЄ мусить діяти, аби стати потужним стартап-хабом.
![]() 15 грудня о 15:00 в АРТ-просторі за адресою вул. Європейська, 67 відкривається фотовиставка Одеської обласної організації Національної спілки фотохудожників України «Місто світла і тіні».
Останні моніторинги:
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
00:00 18.12.2025 / Вечірня Одеса
|
||||||||||||||||
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2025 S&A design team / 0.071 |