ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



«Книжное эмбарго»: Стоит ли вводить запрет на книги российских издательств?
09.03.2016 / Газета: Одесская жизнь / № 10(493) / Тираж: 15200

После того, как народный депутат Остап Семерак предложил Кабмину рассмотреть вопрос о запрете на ввоз российских книг в Украину, эта тема стала одной из самых обсуждаемых с СМИ и социальных сетях. Одни считают заявления о необходимости введения «книжного эмбарго» популистскими. По мнению других — запреты нужно заменить на популяризацию украинской книги, а пиратские копии популярных книг, в том числе и российских, заменить на качественный и легальный импорт. О книгоиздательстве и возможности введения в Украине «эмбарго на российскую книгу» «Одесская жизнь» беседовала с директором одесского магазина «Книгарня-кав’ярня» Галиной Дольник.

Политический подтекст

По мнению Галины Дольник, дебаты о запрете ввоза российских книг почти всегда имеют политический подтекст. Подобный запрет вряд ли поможет украинским издателям. Говорить о «Книжное эмбарго»: Стоит ли вводить запрет на книги российских издательств?российской книге совладелице магазина «Книгарня-кав’ярня» нелегко. Галину Дольник знают как промоутера именно украинской книги и с этой стороны «книжное эмбарго», даже в чем-то ей на руку, но вводить запрет на ввоз книг из России она считает неправильным.

— Очень часто политики делают популистские заявления, не знакомясь с реальной картиной, — говорит Галина Дольник. — Делают они это для того, чтобы привлечь электорат, или для того, чтобы сделать вид, что они много работают. Не вникая в ситуацию, которая на самом деле сложилась на книжном рынке. Нужно очень скрупулезно изучать нынешнее положение дел, а только после этого вводить запрет.

В целом в Украине (и в частности — в Одессе) очень много людей, говорящих и читающих по-русски, и, по мнению Дольник, «книжное эмбарго» абсолютно не поможет исправить ситуацию в украинском книгоиздательстве.

Будут ввозить нелегально

Директор «Книгарни-кав’ярні» говорит, что российскими книгами заполнены почти все книжные магазины Украины, но проблема состоит в первую очередь в том, что это не всегда высококачественная книга. И именно с этим надо бороться на государственном уровне.

«Книжное эмбарго»: Стоит ли вводить запрет на книги российских издательств?— Очень много книг, которые поступают в нашу страну пиратским путем. И в этом смысле я — за эмбарго на такие российские книги, — считает Галина Дольник. — Но, вопрос должен решаться в правовом поле. Российская книга — это импортный продукт. И в стране должно четко, слаженно и добросовестно работать таможенное и налоговое законодательство и тогда все станет на свои рельсы и не будет возникать вопроса эмбарго на тот или иной иностранный продукт. Но, как бы там ни было, в Украине однозначно должны запретить книги антиукраинского характера, а также книги, которые сеют межконфессиональную, межнациональную, межкультурную вражду.

Как помочь библиотекам?

Галина Дольник говорит, что запреты еще никогда ни к чему хорошему не приводили: вместо этого правительству стоит задуматься о том, как популяризировать чтение. Надо помочь нашим библиотекам, у которых устаревшая литература — и идеологически, и физически. Именно они «Книжное эмбарго»: Стоит ли вводить запрет на книги российских издательств?должны стать своеобразным культурным центром для украинцев, как в городах так и в селах. Именно на государственном уровне надо продумать, как оснастить библиотеки новыми книгами и компьютерами (потому что человек должен иметь доступ к любого вида информации). Именно в библиотеках и книжных магазинах должны проводиться встречи с писателями и презентации их книг.

— Пример очень хорошего продвижения (промоушна) книги — роман «Аэропорт» российского журналиста Сергея Лойко, который живет в США. Все прошло так, как должно быть в идеале: и реклама отлично сработала в СМИ, и книга сама по себе очень сильная, — рассказывает Дольник. — И, надо сказать, ажиотаж вокруг этой книги до сих пор есть. В тоже время, вышли очень сильные, от которых «мороз по коже», книги Евгения Положия «Иловайск» и Бориса Гуменюка «Стихи из войны». Вышли тихо, и этих украинских авторов никто не знает.

ЦИФРА: 60-70 гривен — средняя цена одной книги украинского издательства.

«Книжное эмбарго»: Стоит ли вводить запрет на книги российских издательств?Галина Дольник: «Я выросла на журнале «Всесвіт», где все переводы были очень хорошими для восприятия. Поэтому я считаю, что украинцы должны читать переводы на своем родном языке. Но, это мое, субъективное мнение. А вообще-то нам, украинцам, повезло, мы — двуязычные, а новое поколение — трех-, а то и и четырехъязычное».

От чего зависит стоимость книги?

Тираж: большой тираж — меньше стоимость книги;

Объем: количество страниц;

Оформление: количество цветных иллюстраций и качество переплета (мягкий, твердый, наличие суперобложки, тиснения и позолоты);

Качество бумаги в текстовом блоке;

Стоимость авторских прав на издание.

Конечно, много зависит и от того является ли книга оригинальным изданием или пиратской копией, а также от того ввезена ли книга в Украину легальным путем или нелегально. Обычно специалисты легко могут отличить оригинальную книгу от подделки. Они обращают внимание на размер шрифта, качество бумаги, цвет, вес.

Интервью Галины Дольник можно посмотреть в новом видеопроекте «Кофе-брейк» на сайте газеты «Одесская жизнь»: www.odessa-life.od.ua

Автор: Алена Швец

Пошук:
розширений

Одеський зоопарк
Одеський зоопарк розповів, скільки птахів вдалося врятувати після екокатастрофи
Одеський зоопарк підбиває підсумки великої рятувальної операції після екологічної катастрофи, спричиненої ворожим обстрілом наприкінці минулого року. Тоді через витік олії в море на одеському узбережжі постраждали сотні птахів, а до зоопарку доправили близько 300 забруднених пернатих. Завдяки зусиллям працівників зоопарку, ветеринарів, науковців і небайдужих одеситів частину птахів вдалося врятувати та повернути у природне середовище.

На Одещині для лелек створили ще 64 безпечні домівки
До Міжнародного дня птахів ДТЕК Одеські електромережі підбили підсумки екологічної ініціативи #Лелеченьки. У 2025 році енергетики встановили на Одещині 64 захисні платформи для гнізд білих лелек та допомогли орнітологам окільцювати 50 пташенят.

Останні моніторинги:
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.012