ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Ждут перевода и продаж
30.09.2016 / Газета: Сегодня / № 184(5309) / Тираж: 76109

Литфест. Одесситы смогут пообщаться с авторами мировых бестселлеров и устроить дискуссии

Команда. Организаторы и партнеры фестиваля собрали на фестивальных площадках 40 авторов. Фото: facebook.com

В Одессе стартовал Второй международный литературный фестиваль. В среду торжественная церемония открытия прошла в гостинице «Лондонской». Среди гостей первого дня были основатель Юморины Валерий Хаит, поэт Борис Херсонский. Всего в этом году фестиваль планирует собрать у моря 40 авторов различных жанров из 30-ти стран мира, включая экзотические Индонезию, Тунис и Аргентину.

Четыре дня чтения и дискуссий во время фестиваля пройдут в Кукольном театре, Литературном музее, «Терминале-42» и в общественной библиотеке имени Грушевского. «Успех первого литературного фестиваля предопределил проведение второго. В прошлом году нам удалось собрать порядка тысячи зрителей из многих стран», — отметил на открытии один из организаторов фестиваля Ульрих Шрайбер.

Украинское искусство на фестивале представят Борис Херсонский, Иван Андрусяк, Сергей Захаров и другие авторы. Кроме того, в этом году в программе появятся две новые секции: «Жизнь у воды» и «Будущее Одессы», а особое внимание уделят работе с детьми и молодым читателям — восемь авторов устроят чтения в кукольном театре и городских школах. Звездным гостем фестиваля стал автор книги для детей о Холокосте «Ковчег на час» Марци Щигельский — он посетил Одессу в среду.

А сегодня в 9:00 в Кукольном театре и в 18:00 — в Литмузее — выступит автор бестселлера «Мальчик в полосатой пижаме» Джон Бойн. В 19:00 в музее выступит Катя Петровская — украинка, проживающая в Германии, которая пишет на немецком.

«В этом году я жду от фестиваля более профессионального перевода на презентациях и самих текстов. Могу сказать, в прошлый раз я осталась недовольна этим аспектом. Дело в том, что люди, которые занимались переводом, были вне литературного контекста и не могли дать качественного художественного перевода. Я отмечала это организаторам, они учли и, надеемся, в этом году будет лучше, ведь уже есть перевод фрагментов текстов. Вчера я с удовольствием сходила на чтения «Забуття» Тани Малярчук. Еще одной загвоздкой первого фестиваля стало то, что книги с презентаций нельзя было купить. Привезли, презентовали, но прочесть возможности не дали», — поделилась с нами впечатлениями гостья фестиваля Светлана Бондар.

Автор: Александра Чабаненко

Пошук:
розширений

Одеський зоопарк
Одеський зоопарк розповів, скільки птахів вдалося врятувати після екокатастрофи
Одеський зоопарк підбиває підсумки великої рятувальної операції після екологічної катастрофи, спричиненої ворожим обстрілом наприкінці минулого року. Тоді через витік олії в море на одеському узбережжі постраждали сотні птахів, а до зоопарку доправили близько 300 забруднених пернатих. Завдяки зусиллям працівників зоопарку, ветеринарів, науковців і небайдужих одеситів частину птахів вдалося врятувати та повернути у природне середовище.

На Одещині для лелек створили ще 64 безпечні домівки
До Міжнародного дня птахів ДТЕК Одеські електромережі підбили підсумки екологічної ініціативи #Лелеченьки. У 2025 році енергетики встановили на Одещині 64 захисні платформи для гнізд білих лелек та допомогли орнітологам окільцювати 50 пташенят.

Останні моніторинги:
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.020