ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Зайві слова
29.01.2022 / Газета: Чорноморські новини / № 10(11147) / Тираж: 8525

І слово буває зайвим, коли воно заблукало в чужу мову, а його тулять до неї, минаючи аналогічне — питомо рідне цій лексиці.

Ще не позбулися ми в рідній мові невідчепного суржику (це процес довгий, тяжкий — як і весь колоніальний спадок не лише в гуманітарній сфері, а й у наший свідомості передовсім, й оборони, Господи, щоб не витворилася з цього бур’-яну якась «нова українська мова», як про те просторікують декотрі нібито «мовознавці»); ще нависають над квітучими луками української мови хмаровиська брудного московського матюччя, а вже нова біда хапає за горло нашу солов’їну. То допікали нашій мові росіянізми — тепер сараною налетіли на неї англіцизми. За нашого з вами активного сприяння цьому процесові.

Ні в кого вже нема сумнівів: англійська мова — світова мова, вона сьогодні є панівною на планеті. Будь-куди поїдьте: тямлячи бодай трохи в англійській — не загубитесь ніде. Всюди її вивчають, всюди її, назагал, якщо не знають добре, то, принаймні, щось розуміють і зможуть відповісти вам бодай на туристичному рівні.

Тож англійську справді потрібно знати. Але й користуватися нею треба лише там, де це необ-хідно. А у нас як воно виходить? Англійські слова, замість яких слізно просяться українські, сьогодні можна почути досить часто.

Йдеться, передовсім, про радіо й телебачення, себто ті ЗМІ, які зобов’язані поширювати чистоту мовлення, пропагувати літературну мову. Вже й не кажу про те, що це явище охопило всі комунікаційні сфери. Інша річ — гості ефірів. Вони розмовляють так, як звикли, дарма просити їх говорити чистою українською мовою. А от ведучі програм таки зобов’язані ретельно стежити за своєю мовою, добирати питомо українські слова. Часом, слухаючи їхню балачку, пересипану анг-ліцизмами, як зерно — куколем, хочеться вигукнути: та віримо, віримо, що ви сумлінно вивчали англійську, щось там кумекаєте в ній, тож давайте вже зав’язуйте з цими англіцизмами!

Ну от не втримався й автор од неналежного слівця. А знаєте, якого? Підозрюю, що таки не вгадали. Зараз мова піде про слова-паразити. Всі вже й забули, мабуть, цей термін. Ніде, в жодному словникові, в жодному правописі чи граматиці (це лише припущення), либонь, не знайти отого «давай», «давайте» у тому значенні, в якому вони вживаються мовцями в Україні (а вірніше — без ніякого значення). Прийшли вони в нашу мову з російської. Є слово «давати» і похідні від нього, кожне з них має своє значення. Але в тому значенні, в тій конфігурації, як це слівце вживається в українській мові, й не лише в усній, а й у писемній, нема ніде. «Давай зіграємо в шахи» або ж «Давайте будемо розмовляти грамотно» тощо — подібні речі можна порівняти хіба з дещо припалим пилюкою взуттям: ніби й не дуже впадає в око, а все ж — певний показник неакуратности, надто коли урочиста хвилина. А хіба чиста, літературно виважена розмова не є тою урочистою хвилиною? Надто — в наш характерний певною недбалістю до серйозних речей час. До того ж, завважте спільний корінь в обох словах.

Ще одне слівце-паразит: «да». Цей залітний гість віддавна втерся у довірливий квітограй нашої мови й пречудово почувається у ньому. Втім, як і всі паразити, якщо не повести належної боротьби з ними. Але ж ні: тільки й чуєш на кожному кроці оте безпутне «да». І то не лише у значенні «так», а зчаста як вставне слівце, без якого спокійно можна обійтися. Слівце-паразит, бо забирає те, що могло би бути виражене засобами української мови.

На щастя, небагато їх протиснулося в нашу мову. А вп’ялися у її тіло — наче ті кліщі — не сколупнеш. А треба.

Дехто скаже, можливо: куди там ще й про мову думати?! Тут і агресор вже буквально перед порогом, і небезпечні віруси ні в який спосіб не відчепляться… Одначе треба. Мова — також зброя, а зброя завжди має бути в належному стані, бо це ще й свідомість, не будь-яка — патріотична.

Автор: Роман КРАКАЛІЯ

Пошук:
розширений

Одеський зоопарк
Одеський зоопарк розповів, скільки птахів вдалося врятувати після екокатастрофи
Одеський зоопарк підбиває підсумки великої рятувальної операції після екологічної катастрофи, спричиненої ворожим обстрілом наприкінці минулого року. Тоді через витік олії в море на одеському узбережжі постраждали сотні птахів, а до зоопарку доправили близько 300 забруднених пернатих. Завдяки зусиллям працівників зоопарку, ветеринарів, науковців і небайдужих одеситів частину птахів вдалося врятувати та повернути у природне середовище.

«ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — МОМ представила в Одесі інсталяцію, що вчить розпізнавати небезпеку торгівлі людьми
2 березня 2026 року Міжнародна організація з міграції (МОМ) презентувала в Одесі інтерактивну інсталяцію «ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — фінальний етап загальнонаціонального туру Україною. Простір, розташований на Одеському залізничному вокзалі, у форматі занурення допомагає відвідувачам розпізнати ознаки небезпеки, пов’язані з торгівлею людьми, та дізнатися, куди звертатися по допомогу. Кампанія реалізується у співпраці з Міністерство соціальної політики, сім’ї та єдності України, Національна соціальна сервісна служба України, Національна поліція України та Всеукраїнська коаліція громадських організацій з протидії торгівлі людьми за підтримки Уряду Швеції. Інсталяція працюватиме до 7 березня та інформує про безпечні канали звернення, зокрема Національну гарячу лінію 527.

Останні моніторинги:
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.013