ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Херсон. Свідчення з окупації
13.06.2024 / Газета: Чорноморські новини / № 23(22501) / Тираж: 8525

В Одесі презентували рукотворну книгу свідчень херсонців з окупації «Lament of Kherson region», створену за середньовічними технологіями в Естонії.

Окупація Херсона із 3 березня по 11 листопада 2022 року стала для його мешканців величезним випробуванням духу та волі, перевіркою на справжній патріотизм, завдяки якому і здобувається перемога.

У книжці — свідчення херсонців, які розповідають про те, що довелося пережити.

Два шматочки хліба на день

— Сьогодні лише два шматочки хліба на день, — говорила Наталя дочці Олі, роздобувши трохи хліба. Для цього їй довелося стояти три години у черзі до магазину. — Завтра невідомо, що буде.

І так тривало для херсонців день у день — у пошуку продуктів, випадкових заробітків.

Окупація Херсона почалася в березні 2022-го із розстрілу молоді, яка вийшла проти ро-сійських танків. То був перший шок від «визволителів».

— Коли російські війська за-йшли до міста, ми три дні сиділи вдома, боялися виходити, — розповідає Наталя. — Потім головними вулицями намагалися не пересуватися, ходили закутками. Двері нікому не відчиняли, сиділи без світла, інтернету. У місті були облави, шукали активістів, сім’ї військовослужбовців. Якось я бачила, як вели хлопця з мішком на голові. Людей тримали у підвалі.

Тамара з перших днів окупації знала, що треба діяти. Коли у Херсоні перекрили весь зв’язок з Україною, створивши інформаційний вакуум, вона добувала відомості з Інтернету та розповідала людям про реальні події. Через три місяці її схопили і теж повели до підвалу. Їй вдалося вибратися й виїхати з рідного міста…

Журналісти у підпіллі

Щодня, щогодини свій подвиг робили херсонські журналісти, висвітлюючи те, що відбувається у місті.

Яна Самко працювала на одному з телеканалів Херсона. І в перші дні війни, коли скрізь був ажіотаж, плутанина, вона з командою продовжувала шукати крихти достовірної інформації, щоб доносити її до земляків.

— Ми намагалися давати людям інформацію, щоб вони не панікували. Скрізь було багато дезінформації, величезні черги до крамниць, аптек, банкоматів. У перші дні окупації проспектом Незалежності у два ряди їздили російські танки, а по одному з мікрорайонів міста вдарили «гради». Люди спустилися в підвали, бомбосховища, готували по черзі їжу, чергували.

Ми робили репортажі, спілкуючись з людьми. Вони боялися відкривати свої обличчя. Ніхто не знав. що буде далі. Так ми працювали до середини березня, а потім перейшли на інші формати. Бо журналістів почали переслідувати. Спочатку думали, що це нас не торкнеться, що є резолюція ООН щодо захисту журналістів. І її дотримуватимуться. Але коли з’явилися тривожні новини, що деякі колеги не виходять на зв’язок, ми стали обережнішими. Нам довелося змінювати прізвища у матеріалах, які виходили у ЗМІ. А при зустрічі на вулиці лише перекидалися привітаннями, щоби не видати одне одного. Ми жили та працювали, як у підпіллі. І люди дякували за нашу роботу. Тому що ми давали їм інформацію.

Коли зник український зв’язок, точки Інтернету, які ще жевріли, доводилося шукати по всьому місту. І все ж висвітлювали те, що відбувалося у Херсоні, та передавали інформацію через перевірені канали одеським, київським та європейським ЗМІ. Тоді єдиним місцем, де завжди було людно і де можна було дізнатися чимало про що, були ринки — там завжди торгували. Великі супермаркети вже були зачинені, залишалися працювати лише невеличкі крамниці.

А ще херсонці організували канали зв’язку, де повідомлялося про гуманітарку, допомогу одне одному. Це був період перевірки та справжньої людяності тих, хто опинився в окупації. Я бачила, як, вистоявши довгу чергу, чоловік віддав папір і миючий засіб старенькій, яка цю чергу ніколи не вистояла б. Щоб усім вистачило, волонтери ділили буханець хліба на половинки та роздавали. У кожного з нас у морозилці був у запасі хліб, бо не знали, коли вдасться роздобути наступного разу, — згадує Яна Самко.

Дерево із жовто-блакитними стрічками

Особливі проблеми виникли з освітою. До шкіл почали збирати дітей, щоб їх навчати за російською програмою.

Як згадує Катерина С., коли розпочався навчальний рік, до неї прийшли люди у військовій формі та поцікавилися, чому її дитина не йде до школи. Погрожували позбавити материнських прав. Мати зібрала валізи. За вісім тисяч гривень домовилися, щоби їх вивезли з Херсона. Дорогою колону машин обстріляли.

Донька Наталії Ольга на початку великої війни закінчила дев’ять класів. І її не чіпали, не змушували йти до школи, де вже запроваджували російськими програмами. Дівчина дистанційно навчалася у запорізькому ліцеї, здобуваючи українську середню освіту.

Якось Наталя у дворі побачила дерево із жовто-блакитними стрічками. Радість наповнила її серце. Вона озирнулася і, натхненна, пішла далі. Офіційно влаштовуватися на роботу й отримувати рублі вона не хотіла. Працювала за домовленостями. Коли до магазину заходили з перевіркою штату продавців, її ховали у коморі.

— Жодного рубля у мене в будинку не було, — каже Наталя. — Тільки гривні. Ми чекали і сподівалися, що нас скоро звільнять. І коли почали бити снарядами по місту, ми не боялися, а раділи. Гарнізон солдатів ворога був накритий у школі, де вони розміщувалися. І багато інших об’єктів. А потім ми побачили, що наші українські хлопці спокійно роз’їжджають Херсоном. Знаєте, яка радість була! Стільки людей вийшло надвір! Я навіть не думала, що стільки жителів залишилося у місті. Яке це було щастя! Це таке почуття, ніби в тебе народилася дитина!

«Lament of Kherson region»

Свідчення херсонців збирало також Херсонське обласне відділення Соціологічної асоціації України. Щоб донести їх до Європи та всього світу, спільно з Центром української культури в Естонії було реалізовано проєкт «Lament of Kherson region», підтриманий європейською програмою «Дім Європи».

«Лемент Херсонщини» («Lament of Kherson region») — це повністю рукотворна книга, створена за середньовічними технологіями українськими та естонськими художниками. У ній зібрані 52 реальні історії сучасного Херсона — початку повномасштабної війни, окупації міста, його звільнення, підриву ГЕС, щоденних обстрілів.

У проєкті взяла участь й одеська художниця Марія Апрятова:

— Я працюю над проєктом графічної новели «Одеса. Щоденник війни» в муніципальному музеї особистих колекцій імені О.В. Блещунова — про порятунок культурної спадщини музейниками у нашому місті. Маю досвід ілюстрації саме воєнного часу. Тому коли побачила анонс на ФБ, де було відкрито open call на проєкт, у якому розповідають історії жителів Херсонщини від повномасштабного вторгнення до нинішніх днів, я вирішила спробувати. Бо за Херсон болить серце, бо з Херсоном мене пов’язують довгі робочі стосунки, і мені хотілося зробити щось гарне, зробити те, що я вмію найкраще — намалювати. Ілюстрації як носії того важкого досвіду і можливість викликати емпатію — дуже потужний ресурс!

Десять митців, що пройшли конкурсний відбір, обрали по п’ять історій, які мали проілюструвати. Історії були різні. Були дуже жахливі, були і такі, у яких залишався гумор, попри важкі обставини, такий собі сміх крізь сльози. Але кожна не залишала байдужим. Мене зачепила історія з підриву Каховської ГЕС. Частину ілюстрацій створила саме навколо цієї теми. Дуже вразила історія, як чоловік знайшов човна і рятував тварин. Не тільки котів та собак, а й їжачків, борсуків, ящірок. Дуже зворушлива історія.

Щоб виконати такий великий обсяг ілюстрацій та об’єднати їх у книгу, художники, які пройшли конкурсний відбір, поїхали на дев’ять днів в арт-резиденцію до Таллінна. Ми працювали у майстерні відомого українського графіка Анатолія Лютюка, у Центрі української культури. Там виготовлявся папір для книжки, ми навчалися калі-графії, дізнавалися про друк і цілодобово були у творчій продуктивній атмосфері, створюючи разом «Lament of Kherson region», не відволікаючись більше ні на що. На кожну з п’яти історій був один розворот — це приблизно формат А2, дуже велика площина паперу. Разом вони поєднувалися в авторський зошит. Крім того до історій були ще поштівки — як кожен з нас бачить Херсон, і задня сторінка зошита автора. Всі вони потім зшивалися у великий спільний манускрипт, обкладинку якого зробив пан Анатолій.

Думаю, лише забувши про побутові справи й інші клопоти, можна було виконати таку велику роботу у такий короткий час. Окремим бонусом, звісно, було те, що кілька діб ми спали без повітряних тривог. З-поміж нас учасники представники Херсона, я — з Одеси, були мисткині з Бахмута, Дніпра, Києва. Мабуть, усім нам необхідно було хоч трошки попрацювати без виття сирен.

Сподіваюсь, що і книга трошки змінить кожного, хто доторкнеться до неї. А я дуже вдячна за можливість взяти участь у цьому проєкті, — наголосила Марія Апрятова.

Книгу «Lament of Kherson region» вже презентували у Таллінні, Києві, Одесі (в Одеському муніципальному музеї особистих колекцій імені О.В. Блещунова), де були проведені зум-конференції з Анатолієм Лютюком, засновником Центру української культури в Таллінні, зустрічі з учасниками проєкту від України, показ відео з арт-резиденції та створеної книги. А також у Херсоні — місті, яке, опалене війною, випробуване окупацією, продовжує жити!

Автор: Інна ІЩУК

Пошук:
розширений

Одеський зоопарк
Одеський зоопарк розповів, скільки птахів вдалося врятувати після екокатастрофи
Одеський зоопарк підбиває підсумки великої рятувальної операції після екологічної катастрофи, спричиненої ворожим обстрілом наприкінці минулого року. Тоді через витік олії в море на одеському узбережжі постраждали сотні птахів, а до зоопарку доправили близько 300 забруднених пернатих. Завдяки зусиллям працівників зоопарку, ветеринарів, науковців і небайдужих одеситів частину птахів вдалося врятувати та повернути у природне середовище.

«ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — МОМ представила в Одесі інсталяцію, що вчить розпізнавати небезпеку торгівлі людьми
2 березня 2026 року Міжнародна організація з міграції (МОМ) презентувала в Одесі інтерактивну інсталяцію «ТОБІ ЦЕ ЗНАЙОМО?» — фінальний етап загальнонаціонального туру Україною. Простір, розташований на Одеському залізничному вокзалі, у форматі занурення допомагає відвідувачам розпізнати ознаки небезпеки, пов’язані з торгівлею людьми, та дізнатися, куди звертатися по допомогу. Кампанія реалізується у співпраці з Міністерство соціальної політики, сім’ї та єдності України, Національна соціальна сервісна служба України, Національна поліція України та Всеукраїнська коаліція громадських організацій з протидії торгівлі людьми за підтримки Уряду Швеції. Інсталяція працюватиме до 7 березня та інформує про безпечні канали звернення, зокрема Національну гарячу лінію 527.

Останні моніторинги:
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса
00:00 19.03.2026 / Вечірня Одеса


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 0.017