![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
«Дублирование русскоязычных фильмов наносит вред украинскому языку и культуре», — председатель облсовета
16:47 / 21.02.2008
ОДЕССА, 21 ФЕВРАЛЯ 2008 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — По мнению председателя Одесского областного совета Николая Скорика, дублирование русскоязычных фильмов наносит вред украинскому языку и культуре, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье». Об этом Н. Скорик заявил сегодня, 21 февраля, перед заседанием итоговой коллегии Управления образования и научной деятельности Одесской областной администрации. Как отметил Н. Скорик: «я думаю, что дублирование русскоязычных фильмов на украинский язык — это крайность, которая не просто не способствует утверждению нашего государственного языка, но наносит существенный вред, в первую очередь, государству Украине и украинскому языку. Также наряду с русским языком должна быть поддержка и для молдавских, болгарских школ. Здесь важна позиция на местном уровне: Управления образования и каждого конкретного директора школы». |
Пошук:
![]() Сергій Токарєв
65 стипендий — это 65 специалистов, которые остались в Украине, чтобы развиваться и вносить конкретный вклад в развитие технологического сектора. Мы увидели результат и приняли решение расширить программу в этом году.
![]() 28 квітня 2026 року о 15.00 у відділі рідкісних видань та рукописів Одеської національної наукової бібліотеки відбудеться урочисте відкриття XV ювілейного Всеукраїнського конкурсу читацьких відгуків «Книголюб-2026».
Останні новини:
13:30 29.04.2026
12:25 29.04.2026
11:50 29.04.2026
11:47 29.04.2026
11:24 29.04.2026
|
||||||||||||||||
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 2.243 |