![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Более 30 тысяч подписей собрано в Одессе за демонстрацию в кинотеатрах фильмов на русском языке
17:02 / 31.03.2010
ОДЕССА, 31 МАРТА 2010 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — За первую неделю акции по сбору подписей за демонстрацию в кинотеатрах зарубежных фильмов на русском языке в Одессе собрано более 30 тысяч подписей, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье». Об этом агентству сообщили сегодня, 31 марта, в пресс-службе народного депутата Украины Алексея Костусева. По информации пресс-службы, подведены итоги первой недели сбора подписей в поддержку возврата русского дубляжа на киноэкраны. Эту акцию инициировал народный депутат Украины А. Костусев. «Самое главное сегодня — выразить твердую позицию одесситов: мы хотим смотреть кино на русском языке! Это наше право, гарантированное нам статьей 10 Конституции Украины, которая гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского языка и языков национальных меньшинств», — отметил народный депутат. А. Костусев настаивает на том, что требование об обязательном дублировании фильмов противоречит не только законам Украины, но и международным нормам. По словам нардепа, за два года действия приказа, украинский зритель не увидел более 150 фильмов, которые вышли в прокат в России. А это фильмы, которые получили престижные награды на Венецианском, Берлинском, Каннском, Московском кинофестивалях, фильмы, удостоенные премий Оскара, Британской киноакадемии! Их просто не успели, не смогли грамотно и качественно перевести на украинский язык! Самым скандальным примером стал срыв премьеры фильма «Астерикс на Олимпийских играх» в 2008 году. Правда, это кино все-таки вышло на большой экран, но с трехнедельным опозданием. Как ранее сообщало ИА «Контекст-Причерноморье», акция по сбору подписей под обращением к Президенту Украины с целью инициировать изменения в Закон Украины «О кинематографии», позволяющие распространение и демонстрацию в Украине зарубежных фильмов, дублированных на русский язык, стартовала в Одессе 20 марта. Палатки по сбору подписей стоят у входа в кинотеатры «Родина», «Звездный», «Москва» и «Золотой Дюк». |
Пошук:
![]() Сергій Токарєв
Центральна та Східна Європа (ЦСЄ) має сильні сторони, які роблять з неї серйозного конкурента на світовому ІТ-ринку. Загальний обсяг стартап-екосистеми з 2014 року виріс у 15,5 рази в порівнянні з країнами Західної Європи. Але через брак відданих менторів і релокацію засновників стартапів регіон все ще залишається обмеженим. ІТ-бізнесмен та інвестор Сергій Токарєв розповів, як ЦСЄ мусить діяти, аби стати потужним стартап-хабом.
![]() Балет «Снігова Королева» на музику Туомаса Кантелінена у постановці творчої команди театру надихає, зворушує і повертає віру в казку маленьким і дорослим глядачам та не втрачає актуальності попри свою холодну назву — ні в спеку, ні коли на вулиці сніжить. Адже його сенси — поза сезоном і поза часом: про силу любові, яка здатна розтопити будь-яку кригу, про вірність, вибір серця і шлях крізь випробування.
Останні новини:
17:55 13.01.2026
17:45 13.01.2026
17:27 13.01.2026
16:41 13.01.2026
16:03 13.01.2026
|
||||||||||||||||
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 1.850 |