ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Атомщики Украины проходят курс обучения на Южно-Украинской АЭС
08:51 / 19.01.2006

НИКОЛАЕВ, 19 ЯНВАРЯ 2006 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ – В течение недели в учебно-тренировочном центре (УТЦ) Южно-Украинской атомной станции (ЮУ АЭС, Николаевская область) проходят обучение работники служб международного сотрудничества Запорожской, Ровенской, Хмельницкой атомных станций и дирекции НАЭК «Энергоатом». Об этом корреспонденту ИА «Контекст-Причерноморье» сообщили в отделе работы с общественностью и СМИ ЮУ АЭС.

Курсы целевого назначения для переводчиков организованы в соответствии с планом подготовки, переподготовки, поддержания и повышения квалификации персонала по программе «Технология получения электроэнергии на АЭС. Организационная структура ЮУ АЭС».

Год назад для работников отдела международного сотрудничества и технической помощи (ОМСиТП) ЮУ АЭС в УТЦ предприятия уже был организован первый цикл обучения на полномасштабных тренажерах. Инструкторы центра знакомили переводчиков с основами технологии производства электрической энергии. Убедившись в высокой результативности начатого обучения, опыт решено было продолжить, но уже по более серьезной углубленной программе.

В этом году к южноукраинским переводчикам присоединились их коллеги с других АЭС и дирекции НАЭК «Энергоатом». В течение недели в УТЦ ЮУ АЭС они познакомятся с основными принципами работы АЭС, конструкцией реакторного, турбинного, электрического оборудования, эксплуатационными режимами, основами ядерной безопасности, организационной структурой предприятия. В программу обучения входит просмотр специальных видеофильмов по темам занятий на английском языке. Кроме того, переводчикам будет предоставлена возможность наблюдать за ходом обучения оперативного персонала – на полномасштабных тренажерах в их присутствии оперативники будут отрабатывать свои действия в обычном и аварийном режимах работы оборудования.

Для подготовки переводчиков, а также с целью подготовки к миссии OSART на ЮУ АЭС применяются 3 типа обучения персонала международного отдела. Первый – семинарские занятия, о которых шла речь выше. Второй – обучение в УТЦ по индивидуальным программам (сегодня в УТЦ такую подготовку проходят 2 работника ОМСиТП). И третий – стажировка на рабочих местах: с 15 февраля в реакторном цехе № 2 ЮУ АЭС на рабочем месте оператора реакторного отделения 6-ой группы будут стажироваться еще 2 специалиста ОМСиТП.

СПРАВКА: Южно-Украинская АЭС является обособленным подразделением НАЭК «Энергоатом». Станция имеет 3 энергоблока мощностью по 1000 МВт каждый. Их работы достаточно, чтобы на 95% обеспечить электроэнергией 3 области: Николаевскую, Одесскую и Херсонскую. Первый энергоблок ЮУ АЭС введен в эксплуатацию 22 декабря 1982 года, второй – 6 января 1985 года, третий – в сентябре 1989 года. По итогам 2005 года выработка трех энергоблоков станции составила 20 млрд. 614 млн. 647 тыс. киловатт-часов электрической энергии. Годовой план выполнен на 101,2%. Коэффициент использования установленной мощности атомной станции составил 78,34%. По сравнению с 2004 г. выработка электроэнергии уменьшилась на 1 млрд. 170 млн. 753 тыс. кВт-ч. На станции трудятся более 7 тыс. человек.


Пошук:
розширений

Сергій Токарєв
Сергій Токарєв розповів про способи зміцнення та масштабування стартап-екосистеми ЦСЄ
Центральна та Східна Європа (ЦСЄ) має сильні сторони, які роблять з неї серйозного конкурента на світовому ІТ-ринку. Загальний обсяг стартап-екосистеми з 2014 року виріс у 15,5 рази в порівнянні з країнами Західної Європи. Але через брак відданих менторів і релокацію засновників стартапів регіон все ще залишається обмеженим. ІТ-бізнесмен та інвестор Сергій Токарєв розповів, як ЦСЄ мусить діяти, аби стати потужним стартап-хабом.

Погляд з кабіни пілота: в ОННБ презентують проєкт Гідо Хайсіга «Мовчазні герої» («Silent Heroes»)
14 лютого о 15:00 у відділі міжнародних проєктів Одеської національної наукової бібліотеки відбудеться особлива подія — презентація книги та соціального проєкту «Silent Heroes» («Мовчазні герої»). Її автор — Гідо Хайсіг (Guido Heisig), капітан авіакомпанії з 25-річним стажем, космополіт та художник, який понад 12 років прожив в Україні.

Останні новини:
17:56 20.02.2026
17:20 20.02.2026
16:35 20.02.2026
16:01 20.02.2026
15:45 20.02.2026


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 1.375