ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час



Все делопроизводство по гражданским и административным делам в суде будет переведено на государственный язык
16:51 / 31.08.2005

ОДЕССА, 31 АВГУСТА 2005 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — С 1-го сентября 2005 г. все делопроизводство по гражданским и административным делам в суде будет переведено на государственный язык, так как вступят в силу новые Гражданско-процессуальный кодекс и Кодекс административного судопроизводства. Об этом корреспонденту ИА «Контекст-Причерноморье» сообщил заместитель председателя Суворовского районного суда, председатель совета судей Одесской области Николай Погребной.

Как считает заместитель, это – «однозначно правильно», и данное новшество «может послужить началом больших и нужных реформ в юриспруденции».

Рядовым гражданам перевод делопроизводства на украинский язык принесет дополнительные расходы на судебные тяжбы. Всем, кто напишет заявление о потребности в переводчике, будет предоставлена возможность нанять его на время судового процесса за личные средства. Однако согласно закону, после суда выигравшая сторона имеет право потребовать частичного или полного возмещения средств, затраченных на оплату услуг переводчика в порядке, предусмотренном законом.


Пошук:
розширений

Сергій Токарєв
Сергій Токарєв розповів про способи зміцнення та масштабування стартап-екосистеми ЦСЄ
Центральна та Східна Європа (ЦСЄ) має сильні сторони, які роблять з неї серйозного конкурента на світовому ІТ-ринку. Загальний обсяг стартап-екосистеми з 2014 року виріс у 15,5 рази в порівнянні з країнами Західної Європи. Але через брак відданих менторів і релокацію засновників стартапів регіон все ще залишається обмеженим. ІТ-бізнесмен та інвестор Сергій Токарєв розповів, як ЦСЄ мусить діяти, аби стати потужним стартап-хабом.

Погляд з кабіни пілота: в ОННБ презентують проєкт Гідо Хайсіга «Мовчазні герої» («Silent Heroes»)
14 лютого о 15:00 у відділі міжнародних проєктів Одеської національної наукової бібліотеки відбудеться особлива подія — презентація книги та соціального проєкту «Silent Heroes» («Мовчазні герої»). Її автор — Гідо Хайсіг (Guido Heisig), капітан авіакомпанії з 25-річним стажем, космополіт та художник, який понад 12 років прожив в Україні.

Останні новини:
17:56 20.02.2026
17:20 20.02.2026
16:35 20.02.2026
16:01 20.02.2026
15:45 20.02.2026


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 1.459