ІА «Контекст-Причорномор'я»
логін:
пароль:
Останнє відео
Прес-конференція «Нові терміни проведення зовнішнього незалежного оцінювання у 2020 році»
Инфографика
Курси валют. Долар США. Покупка:
 




«Многие одесситы, считающие своим родным языком украинский, почему-то на нем не общаются», — Юсов
15:36 / 05.09.2014

ОДЕССА, 05 СЕНТЯБРЯ 2014 ГОДА, КОНТЕКСТ-ПРИЧЕРНОМОРЬЕ — Глава Одесского областного отделения партии «УДАР» Андрей Юсов заявил, что многие одесситы, считающие своим родным языком украинский, почему-то на нем не общаются, передает корреспондент ИА «Контекст-Причерноморье».

Об этом А. Юсов заявил вчера, 4 сентября, в ходе круглого стола на тему: «Готовы ли одесситы защищать себя?».

«В Одессе есть некий диссонанс в языковом вопросе. Украиноязычные одесситы, которые считают украинский язык родным, воспринимают информацию, читают, пишут, оказываются немыми — они не говорят на украинском языке. Это вопрос отдельных исследований и, может быть, работы психологов. Это советское наследие на нас действует, и непонятно, почему украинцы в украинском городе головой понимают, что их язык украинский или два языка, но на нем мало общаются. Это открытый вопрос, который надо отдельно исследовать», — заявил А. Юсов.

«Относительно языка обучения в школах: многие одесситы говорят, что не принципиально, на каком языке будут учиться их дети. И городские власти при этом дают статистику, что в этом году 51% украиноязычных первых классов. Получается, что за тех людей, которым не принципиально, куда отдавать ребенка, решение принимает власть, Управление образования, директор школы, учитель. Именно власть принимает решение в Одессе, и такие решения власти принимаются не на пользу украиноязычных школ», — добавил он.

Как сообщало ранее ИА «Контекст-Причерноморье», ОО «Европейский институт социальных коммуникаций» с 22 по 29 августа провел в Одессе опрос на тему: «Современная идентичность одесситов и отношение жителей г. Одесса к актуальным политическим проблемам в Украине». Всего было опрошено 1 тысяча человек, выборка квотная.

Отвечая на вопрос о степени владения украинским языком, 70% одесситов ответили, что «читают, говорят и пишут» на украинском языке, «читают, говорят, но не пишут» — 11,2%, в целом понимают текст и язык — 9%, понимают общий смысл — 4,2%, практически не владеют — 2,7%.

При этом на русском языке «читают, говорят и пишут» 93,3% респондентов, «читают, говорят, но не пишут» — 4,9%, в целом понимают текст и язык — 0,7%, понимают общий смысл — 0,4%.

«Как показало исследование, 28% респондентов считают родным украинский, 33% — русский, 28% считают родными языками и украинский и русский языки, 8% родным считают язык своей этнической группы и около 3% не смогли определиться с ответом. В основном украинский язык используют при чтении газет и литературы, прослушивания радио и просмотра ТВ (58% из тех, кто считает родным украинский и 80% из тех, кто считает родным русский язык), а также используют в работе (11% и 24% соответственно). В своих предпочтениях относительно языка обучения детей ответы распределились почти равномерно: украинский язык выбрали бы 34,8% опрошенных, русский — 21,9%, не имеет значения, на каком языке будут учиться дети для 36% респондентов», — заявил директор ОО «Европейский институт социальных коммуникаций» Александр Доброер.


Пошук:
розширений

Сергій Токарєв
Сергій Токарєв розповів про способи зміцнення та масштабування стартап-екосистеми ЦСЄ
Центральна та Східна Європа (ЦСЄ) має сильні сторони, які роблять з неї серйозного конкурента на світовому ІТ-ринку. Загальний обсяг стартап-екосистеми з 2014 року виріс у 15,5 рази в порівнянні з країнами Західної Європи. Але через брак відданих менторів і релокацію засновників стартапів регіон все ще залишається обмеженим. ІТ-бізнесмен та інвестор Сергій Токарєв розповів, як ЦСЄ мусить діяти, аби стати потужним стартап-хабом.

Одеська національна опера 26 та 27 грудня запрошує на заключні у 2025 році покази балету «Снігова Королева»
Балет «Снігова Королева» на музику Туомаса Кантелінена у постановці творчої команди театру надихає, зворушує і повертає віру в казку маленьким і дорослим глядачам та не втрачає актуальності попри свою холодну назву — ні в спеку, ні коли на вулиці сніжить. Адже його сенси — поза сезоном і поза часом: про силу любові, яка здатна розтопити будь-яку кригу, про вірність, вибір серця і шлях крізь випробування.

Останні новини:
10:31 14.01.2026
10:10 14.01.2026
10:01 14.01.2026
09:49 14.01.2026
09:42 14.01.2026


© 2005—2026 Інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України №119 від 7.12.2004 р.
Використання будь-яких матеріалів сайту можливе лише з посиланням на інформаційне агентство «Контекст-Причорномор'я»
© 2005—2026 S&A design team / 1.409